Dans mes petits scraps

21 mars 2015

Help - Ayuda - A l'aide

Bonjour, buenos días

Je cherche désespérément le blog d'une scrapeuse qui scrap traditionnel (papier, colle, embellissements) sur des albums imprimés, type photobook, Hofman, etc... J'ai vu l'idée, je voulais ou je croyais garder l'idée dans mon Pinterest et je ne l'ai pas fait. Si vous avez ça dans vos liens, merci partager...

Busco desesperadamente blog de una chica que escrapea tradicional (papel, pegamento, decoraciones) sobre álbum ya impreso vía photobook, Hoffman, etc... Vi la idea quise o creí que lo guardaba en mi Pinterest pero parece que no lo hice. Gracias por compartir enlace si lo tienes o sabes donde encontrarlo...

Posté par mhgmadrid à 07:23 - - Commentaires [5] - Permalien [#]


27 février 2015

Cadeaux d'anniversaire - Regalos de Cumple

Bonjour, Buenos días,

Gâteau-danniversaire-arc-en-ciel-5-1024x768

Encore une foiss et comme tous les ans j’ai eu la chance, le 15 février dernier, de fêter une année de plus dans ma vie. Je suis super contente malgré les moqueries de ma jeune sœur (demi centenaire dans quelques mois tout de même) qui me nargue en me disant que j’ai sept ans de plus qu’elle… L’insolence de la jeunesse n’a pas de frontière !!!!! Comme je lui dis tous les ans : UN, j’aimerais bien savoir si tu arriveras à mon âge en pleine forme comme je le suis, DEUX, j’aimerais bien savoir si tu arriveras à mon âge tout simplement et TROIS, il m’en reste moins pour la retraite par rapport à toi... Donc sur ces paroles pleines d’optimisme, je viens vous faire marronner un petit peu et vous montrer tout ce que j’ai reçu pour mon anniversaire. Ça fera avancer un petit peu mon blog… Una vez y como todos los años he tenido la suerte, el 15 de febrero pasado, de cumplir un año más en mi vida. Estoy súper contenta a pesar de las pullas de mi joven hermana (medio centenaria a finales de año) que me pincha diciéndome que tengo siete años más que ella… La insolencia de la juventud no tiene límites !!!!! Como le digo todos los años: UNO, me gustaría saber si llegarás a mi edad tan estupenda como lo estoy, DOS, si llegarás simplemente a mi edad y TERCERO, me queda menos para la jubilación que a tí. Con estas palabras llenas de optimismo, vengo a enseñaros todo lo que recibí por mi cumpleaños (Chincha rabiña…) y seguir manteniendo despierto a mi blog.

 

Ce qui est ennuyeux c’est que peut-être je vais oublier des cartes reçues ou des cadeaux faits… En général les ados sont des têtes de linottes alors vous saurez me pardonner. Lo que no me gustaría con este artículo es olvidarme regalos o tarjetas recibidas. Es lo que pasa con los adolescentes que tenemos cabezas de chorlitos !!!!

Cartes reçus – Tarjetas recibidas

02 15 Cumpleaños MHG 003 (15)

La carte pot de fleurs est de Martine et la jolie carte fleurie est de Pascale (plus connue sous le pseudo Scrapojapon). La tarjeta del macetero es de Martine y la preciosa tarjeta floreada es de Pascale (más conocida en los ambientes escraperos bajo el seudonimo Scrapojapon).

Cadeaux - Regalos

Ma sœur et ma nièce m’ont énormément gâtés : une belle bague en argent, plusieurs bouteilles d’antésite (car j’ai une addiction à cette boisson et elle n’est pas vendue en Espagne) et un moule à glaçons ou pour des bonbons au chocolat en forme de petits chats. Mi hermana y mi sobrina me han mimado muchísimo: una preciosa sortija de plata, varias botellas de Antésite (una bebida a base de regaliz de la que soy adicta pero que no venden en España) y unos moldes en forma de gatos que sirve para hielos o para bombones de chocolates.

02 15 Cumpleaños MHG 001 (15)

Mon amie Martine (celle de la superbe carte travaillée comme une plante) m’a envoyé de délicieux biscuits faits maison !!! Grosse surprise car évidemment je ne m’attendais absolument pas à ça. Ça tombe impec car je suis très ferme dans mes principes et comme je commence toujours mon régime DEMAIN, j’ai pu les manger ce week-end. Mi amiga Martine (la de la tarjeta súper trabajada en forma de macetero) me envió unas galletas deliciosas hechas por ella ¡!! Sorpresa estupenda porque evidentemente no me lo esperaba. La cosa pinta estupenda porque soy una persona firme en mis principios y siempre empiezo mi régimen MAÑANA, así que me las he podido comer todas este finde.

 

02 15 Cumpleaños MHG 002a (15)

Mes copines de la boutique Taller 35 (les propriétaires et mes copines du cours d’anglais) m’ont offert tellement de choses que j’en ai perdu la parole !!!!! Je te le jure sur la tête d’Arthur. Je suis restée sur mon nuage le reste du cours...Des papiers, des tampons, des rubans, des petits cœurs, une peinture allemande qui est superbe car elle fait les fond de papiers et elle sert aussi comme encre pour les tampons… et deux broches dont les dessins ont été réalisés par Pilar (une artiste assez méconnu encore mais j’espère qu’un jour elle sera enfin reconnue). Mis chicas de Taller 35 (las dueñas y mis compañeras del Chat de Inglés) me han regalado tantas cosas que hasta perdí la voz de la emoción ¡!!!! Os lo juro por Arturo que así fue. Estuve en una nube el resto del chat… Papeles, sellos, cintas, corazones y una pintura alemana que lo mismo sirve para hacer un fondo original de página como sirve de tinta para sellos… y dos broches dibujas por Pilar (o Avi como se la conoce por ser una artistaza como la copa de un pino)

Je prépare (dans ma tête et dans mon Bullet Journal) des tonnes d’articles sur le scrap et les voyages. Il y a juste un petit hic: je n’arrive pas à dompter le temps et celui-ci est bien capricieux.  Il passe à la vitesse de la lumière dans mon quotidien mais il se rallonge et s’étire comme un chewing gum dans les pires moments. Vous n’avez jamais remarqué que, après avoir attendue verte de peur dans la salle d’attente ou allongée sur le lit dans le couloir, quand vous entrez enfin en salle d’opération ou quand vous vous asseyez sur le fauteuil de torture pour vous faire trouer le bras ou pour un arrachage de dent, c’est à ce moment précis et pas à un autre que le professionnel de service commence à ranger son bac à seringues, à chercher ses pinces !!! M’enfin, il devrait être prêt à nous sauter dessus dès que l’on met le pied dans la pièce ou les fesses sur le fauteuil !!!! Sur ce, bon week end. Preparo (en mi cabeza y en mi bullet Journal) toneladas de artículos de scrap y de viajes. Solo hay un pero, no consigo domar el tiempo et éste es muy caprichoso. Pasa a la velocidad de la luz en mi día a día pero se estira como un chicle en los peores momentos. No habréis notado que, después de una larga espera en la sala del mismo nombre o en la camilla en un pasillo del hospital, cuando por fin entras en la sala de operación o cuando te sientas en el potro de tortura llamado sillón del dentista para quitarte una muela o en el de los análisis de sangre, es en ese momento preciso y no en otro cuando el profesional de turno decide ordenar su bandeja de jeringuillas o buscar los alicates o lo que sea !!! Pero si debería de estar listo para asaltarnos nada más meter el pie en la habitación o el culo en el sillón !!!! Pue eso que buen finde. 

Edit du 25/03/2015: Quelle chance ! J'ai trouvé par hasard la photo du gâteau sur Google España mais la propriétaire est française et elle m'a gentiment fourni l'adresse de son blog et du coup vous allez avoir la recette du gâteau en prime. La propietaria de la foto del pastel de cumpleaños se ha manifestado y por el mismo precio tenéis ahora el enlace de su blog con la receta incluida. En francés claro !!

http://www.tizicooks.com/gateau-danniversaire-arc-en-ciel/

 

 

Firma blog

 

Posté par mhgmadrid à 09:58 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : ,

16 février 2015

Bullet Journal

Bonjour, Buenos días

 

Chat qui dort

 

Il est temps de venir réveiller le blog au bois dormant !!!! J’ai voulu revenir plusieurs fois comme en décembre pour montrer les préparatifs de Noël, ou avant les douze coups de minuit le 31 décembre dernier ou début janvier sauf que ce jour-là Charlie Hebdo m’a malheureusement « coupé la chique », etc… Les évènements et le temps qui file entre les doigts comme du sable fin m’ont finalement empêché de refaire surface. Pourtant je n’ai pas arrêté une seule minute et je viens te rendre compte du miracle qui me permet de faire plusieurs choses à la fois et de n’en oublier aucune (… ou presque). Ce miracle s’appelle « Bullet Journal ». Si tu es capable d’arriver à la fin de l’article ce sera le deuxième miracle mais ne pense surtout pas que jamais deux sans trois: Tu peux partir acheter le ticket du loto oui, mais je ne garantis pas qu’il soit gagnant… *;) Clin d’œil  

Ya era hora de despertar el blog durmiente !!!!! He querido volver varias veces como en diciembre para mostrar los preparativos de navidad o antes de que dieran las doce campanadas el día 31 de diciembre o a primeros de enero pero lo que pasó con Charlie Hebdo, por desgracia, me cortó las ganas, etc… Los acontecimientos y el tiempo que corre a la misma velocidad que la arena fina entre los dedos me han impedido retomar el blog. Sin embargo, no he parado ni un solo minuto y vengo a daros un informe completo del milagro que hace que pueda hacer varias cosas a la vez sin olvidar nada (… o casi nada). Este milagro se llama “Bullet Journal”. Si eres capaz de llegar hasta el fin de este artículo será el segundo milagro pero no pienses eso que a la tercera va la vencida: Puedes ir corriendo a echar una primitiva pero no sueñes con que te tocará el gordo. *;) Clin d’œil

Bullet Journal

Bullet Journal (1)

 

J’ai longtemps cru que la traduction de Bullet Journal voulait dire « journal à balles » et que par conséquent l’organisation de mes listes, avec ce système, était aussi efficace que de mettre toutes mes tâches sous la menace d’un revolver. Or un jour par hasard je suis tombée sur les nombreuses traductions du mot « bullet » sur internet et c’est ainsi que j’ai appris qu’en fait cela veut dire « journal à puces » ou listes à puces. Le système est tellement simple que je ne sais pas encore pourquoi ce n’est pas moi qui l’ai inventé !!!! He creído, durante mucho tiempo que la traducción de Bullet Journal quería decir “diario de balas” y que por lo tanto la organización de mis listas era tan eficaz con este sistema como poner todas mis tareas pendientes bajo la amenaza de un revolver. Pero un día encontré las diferentes traducciones de la palabra “bullet” y así fue como me enteré que esto en realidad quería decir “diario de viñetas”. El sistema es tan simple que aún no sé porque no lo inventé yo !!!!!

 

Little préambule à la Marie-Hélène

Je te conseille, avant d’adopter ce système, de...  Antes de adoptar este sistema, te aconsejo seguir estos pasos...

1.- Partir voir la vidéo explicative. Irte a ver el enlace que dejo y ver el video explicativo.

2.- Aller visiter mon tableau Pinterest appelée «02 Organisation Bullet Journal» pour des tas d’idées… Puedes visitar mi Pinterest «02 Organisation Bullet Journal»

3.- Te tartiner l’article complet concernant mon propre «cahier à listes ». J’ai commencé mon cahier en Juin 2014 et depuis c’est une belle histoire d’amour entre lui et moi. Leerte a fondo mi artículo de hoy sobre mi “libreta de listas”. Empecé el mío en Junio del 2014 y desde entonces vivo una bonita historia de amor entre él y yo…

MaTéRieL De BaSe  Un cahier et un stylo - Una libreta y un lápiz para empezar

1.- Ce système n’est évidemment valable que si tu aimes l’odeur du papier, du crayon taillé, des stylos plumes ou feutres en couleurs. Este sistema solo es válido si te gusta el olor del papel, de la libreta a estrenar, de los lápices “sacapuntados”, de las plumas o de los rotuladores de colores.

2.- Il marche à tout heure et dans tous les cas de figure: pas de problème de batterie à recharger, de zone wifi à surveiller, de bug et surtout cela peut parfaitement se lire sous le soleil de midi au mois d’Août. Funciona siempre: no tiene problemas de batería, ni tienes que vigilar si estás en zona wifi o no, no existen los virus y puedes leerlo a pleno sol.

3.- Pourquoi un cahier et pas un agenda ? Por qué utilizar una libreta y no una agenda

Il y a des jours où on est très actif et des jours où on préfère voir la vie dans une position allongée et sans aucun stress. Hay días en los que una es más activo y días en los que se prefiere ver la vida desde una posición horizontal y sin ningún estrés.

  • Tu fais quoi alors de ta page d’agenda quand tu as décidé de ne rien faire ? ¿Qué haces entonces de tu página de agenda cuando has decidido no hacer nada?
  • Et au contraire, le jour où tu es très active, l’agenda va te limiter le papier à une page voire un paragraphe si ton agenda est de 7 jours par feuille… Pas le cahier. Por el contrario, el día en el que eres muy activa, una agenda te limita el papel a una página o incluso un párrafo si tu agenda es de 7 días en una hoja. No así la libreta.

Quel cahier choisir? ¿Qué tipo de libreta elegir?

Bullet Journal (3)

Sachant que tu vas le porter avec toi dans ton sac, mieux vaut partir vers une petite taille type A5, voire A6 plutôt que de se tourner vers un cahier A4. Comme je ne savais pas au début si cela allait être une lubie, si mon bullet journal n’allait durer qu’un soupir, j’ai créé mon cahier en coupant en deux un vieux cahier A4 dont j’aimais bien le quadrillage pour le transformer en un A5. Avec le temps, je me suis trouvée une enveloppe en plastique « priplak » très commode qui protège ma « cervelle » de linotte car l'essayer c'est l'adopter. Donc on est bien d’accord : pas besoin de Dropbox ou d’Evernote. Juste notre cahier pour ne rien oublier.

Sabiendo que vas a llevarlo contigo a todas partes el lugar más adecuado será tu bolso, así que más vale pensar en un tamaño pequeño tipo A5, incluso A6, antes que un A4. Como no sabía al principio si esto iba a ser capricho de un día o si mi Bullet Journal duraría lo que dura un suspiro, empecé por cortar por la mitad una vieja libreta A4 cuya cuadricula me gustaba para hacerme una nueva libreta A5. Con el tiempo, me he buscado un sobre de plástico llamado “priplak” que protege mi “cabeza” de chorlito porque conocer este sistema es adoptarlo. Entonces estamos de acuerdo: nada de Dropbox, ni de Evernote. Solo nuestra libreta para no dejarnos nada por el camino.

 

Comment ça marche? ¿Cómo funciona?

Bullet Journal (2)

 

Ne perdons pas de vue que le Bullet Journal est un cahier/carnet dont la principale fonction est de nous organiser des listes de tâches à faire, de les suivre et de les cocher quand tout est OK. Donc il nous faut des Tâches, des Evénements et des Notes. Je me sers surtout des deux premiers… No perdamos de vista que el Bullet Journal es una libreta cuya principal función es la de organizarnos las listas de tareas que hacer, seguirlas y por fin rayarlas cuando hemos acabado con ellas. Así que necesitaremos Tareas, Eventos y Notas. Utilizo sobre todo las dos primeras…

Tâches – Tareas

Une tâche, c’est ce que j’ai à faire. Moins c’est plus, donc description minime pour la tâche qui peut être composée de sous-tâches. Tâche c’est « Pull à terminer » avec ses sous tâches : monter les manches, finir le dos… Evidemment tant que je n’ai pas fini mes sous-tâches, mon pull n’est pas fini. Una tarea, es lo que tengo que hacer. Menos es siempre más así que descripción mínima para describir la tarea que puede descomponerse en sub tareas. Tarea sería “Acabar Jersey” con sus sub tareas: Montar las mangas, acabar la espalda. Evidentemente hasta que no acabe mis sub tareas mi jersey no está acabado.

Evénements - Eventos

Un événement c’est tout simplement un rendez-vous, une fête d’anniversaire, un repas de famille etc... Un evento es tan simple como una cita, una fiesta de cumple, una comida de familia.

Notes - Notas

Une note est une idée, une référence à conserver. Ce qui n’est ni à faire, ni à une heure fixe. Una nota es una idea, una referencia a conservar. Es lo que no se tiene ni que hacerse, ni que planificarse…

 

Bullets = Puces - Viñetas

Bullet Journal (4)

Chacun avec le temps choisi ses propres bullets lesquels organisent visuellement les listes. Normalement on choisit les carrés (cases à cocher) pour les tâches, les cercles pour les évènements et finalement les triangles ou les points noirs pour le domaine des idées. Quand on a une liste de tas de choses à faire les unes sous les autres, on sait tout de suite ce qui est un rendez-vous dans la journée, une tâche à accomplir ou des coups de fils à donner… Cada una con el tiempo organiza sus propias viñetas los cuales organizan visualmente las listas. Normalmente se elige los cuadrados (casilla de verificación) para las tareas, los círculos se reservan para los acontecimientos y finalmente los triángulos o los puntos negros para las ideas. Cuando se tiene una lista de múltiples tareas las unas debajo de las otras, es fácil ver y saber cuál es la tarea pendiente, cuál una cita o llamadas que hacer…

 Mon système particulier pour les bullets est le suivant – Mi sistema particular para las viñetas es el siguiente:

 Bullet Journal (7a)

Lorsque je dessine ma puce, j’aime la faire bien grassouillette (pour mieux la voir. Au fait, on est bien d’accord que je parle de puce à listes pas de celles qui gratouillent !!!). Cuando dibujo la viñeta, me gusta hacerla bien grande (Suelo coger la cuadricula para verla mejor… No te hagas la lista pensando que estoy traduciendo todo lo que he dicho en francés porque en ese idioma hay un juego de palabra intraducible en español)

  1. Lorsque je suis en train d’accomplir ma tâche j’aime colorier la moitié de mon carré : cela me donne du punch, je suis sur la bonne voie… Cuando estoy a media tarea, me gustar colorear la mitad de mi viñeta : esto me da fuerza y valor para seguir por el buen camino…
  2. Quand elle est finie, hop ! je colorie l’autre moitié et je passe à autre chose. Cuando está acabada ¡ alehop ! coloreo la otra mitad y paso a otra cosa, mariposa.
  3. Si j’arrive à la fin du mois et je ne l’ai toujours pas fini ou même pas commencer, je l’exporte vers le mois suivant. Je mets une belle flèche au milieu et je rajoute le mois où je la transfère ou bien la page où elle se trouve actuellement. Si llego a fin de mes y no la he acabado o ni siquiera la he comenzado, la suelo exportar hacia el siguiente mes. Dibujo una flecha y añado el mes donde la he transferido o bien la página donde se encuentra en espera actualmente.
  4. Je l’ai déjà dit, lorsqu’une tâche est composée de plusieurs sous-tâches, je ne la colorie complètement que lorsque toutes les sous-tâches sont terminées. Ya lo he dicho pero cuando una tarea está compuesta de varias sub tareas, no coloreo su viñeta hasta no haber acabado con las sub tareas.

  ---o0o---

Donc on a le cahier, le beau stylo, le système d’organisation des Tâches, Evènements, Notes et les Bullets… C’est fini ? Non, pas du tout. Tu es à quelques lignes de lecture de devenir la meilleure organisatrice de ton temps. Ça vaut peut-être le coup de tenir encore cinq minutes… Bueno, ya tenemos la libreta, el precioso bolígrafo, el sistema de organización de las Tareas, Eventos, Notas y los Bullets… ¿Ya está? Pues, no. Aún, no. Estás a unas cuantas líneas de lectura para ser la mejor organizadora de tu tiempo. Quizás te conviene aguantar cinco minutos más… 

Bullet Journal (5)

 L’index  é  El índice

La première page de ton beau cahier est consacrée à l’index. Tu noteras le titre de ton entrée et les numéros de pages correspondants. Au départ pas de problème pour trouver le thème mais avec le temps, le cahier se remplit et c’est bien pratique de savoir que le mois d’Octobre se trouve à la page 24. Cela va t’obliger à numéroter tes pages au fur et à mesure mais c’est tellement simple que tu le feras sans t’en rendre compte. La primera página de tu preciosa libreta es para el índice. En él anotaremos la entrada y los números de páginas correspondientes. En un principio no tendrás problemas para encontrar la página deseada, con el tiempo sin embargo te será muy cómodo saber que el mes de Octubre está en la página 24. Esto te va a obligar a numerar tus páginas pero es tan simple que acabarás haciéndolo sin darte cuenta.

J’ai dit entrée? ¿He dicho Entrada?

Tu fais quoi quand tu commences une liste ? Tu prends un papier et tu mets un titre: « Courses» ou bien «Scrap matos», etc… Dans ton Bullet Journal cela sera pareil : Soit c’est le mois dans lequel tu te trouves, soit c’est un thème bien précis comme « Blog », «  A faire », etc… Donner un titre à chaque page sur laquelle on regroupe des notes permet de rester organisée et de retrouver facilement un article en feuilletant le cahier. ¿Qué es lo primero que haces cuando empiezas una lista ? Coges un papel y pones un título “Compra” o “material Scrap”, etc… En tu Bullet Journal será lo mismo: o escribes el mes en el que te encuentras o bien un tema bien preciso como “Blog”, “Pendiente”, etc… Dar un título a cada página en la que reagrupas tus notas permite ser organizada y recuperar fácilmente la información cuando la busques.

Bullet Journal (6)

 Le Calendrier  é  El calendario

C’est le B. A. BA de ton Bullet Journal. Il faut réserver chaque mois deux pages pour créer un petit calendrier du mois en cours. Es lo fundamental de tu Bullet Journal. Hay que reservar cada mes dos páginas para crearte un pequeño calendario del mes en curso.

A gauche, les jours, l’un au-dessous de l’autre, en indiquant au début de chaque ligne le numéro. Il va falloir compter et voir si tu as 31 lignes !!!!! A la Izquierda, los días, uno debajo del otro, indicando al principio de cada línea el número del día. Vas a tener que contar y ver si tienes 31 líneas !!!!.

A droite, c’est réservé aux tâches les plus importantes que tu veux ou vas faire pendant le mois…  À la fin du mois, il ne te reste plus qu'à revenir sur cette liste pour voir si tes objectifs sont atteints. A la derecha, colocas las principales tareas que quieres o vas a hacer durante el mes… A finales de mes solo tienes que chequear si tus objetivos están cumplidos.

Voilà, il n’y a plus qu’à remplir maintenant les autres pages avec ses tâches, ses rendez-vous, etc… Pues nada, que ya está… que solo tienes que rellenar les demás páginas con tus tareas, tus citas o tus ideas.

 

 Mon Journal au quotidien / Mi diario día a día

Huit mois d’utilisation me permettent de dire que je suis sur le bon chemin pour UN, ne pas oublier de faire ce que j’ai dans la tête et DEUX, pour être beaucoup relax car dès que j’écris la liste des choses à faire, ma tête se vide de problèmes... Ocho meses de utilización me permiten decir que voy por buen camino para UNO no olvidar lo que tengo que hacer y DOS relajarme porque una vez escrita la lista de tareas pendientes, mi cabeza se vacía de problemas...

000 collage

J’ai changé également certains points pour les adapter à mon caractère. Par exemple le calendrier. L’inventeur dit de garder deux pages une pour le mois en 31 lignes et une autre page pour les tâches mensuels… J’ai finalement pris l’habitude de prendre deux pages pour mon calendrier: à gauche du 1 au 15 du mois et à droite du 16 au 31… J’imprime un calendrier du mois en cours et j’y ajoute les anniversaires. He cambiado algunas de las directrices para adaptarlas a mi carácter. Por ejemplo el calendario. El inventor decía de reservar dos páginas para colocar el mes en 31 líneas y otra página para las tareas mensuales… Finalmente uso dos páginas para mi calendario: página de izquierda del 1 al 15 y página de la derecha del 16 al 31 del mes en curso. Imprimo un calendario del mes para incluir los cumples.

Bullet Journal (6b)

Petits trucs à moi et d’autres pris sur Pinterest / Pequeños trucos míos y otros tomados de Pinterest 

Bullet Journal (8)

Pour inclure des pages dans mon Bullet Journal : je trouillote puis je coupe les trous et ensuite je le rentre dans les spirales. Simple comme Bonjour. Para incluir páginas en mi Bullet Journal : agujereo el papel, corto cada agujero y luego los incorporo en la espiral.

Bullet Journal (4a)

Pour me rappeler la nomenclature que j’utilise dans mon bullet journal, je me suis confectionner une petite carte que j’ai collé à la fin de mon journal. Quand je l’ouvre, je vois tout de suite ce que j’ai décidé de choisir pour mes puces quel que soit l’endroit dans lequel je me trouve dans mon journal. Para recordar la nomenclatura que utilizo en mi bullet journal, apunté todo en una tarjeta que coloqué al final de mi diario. Cuando despliego la tarjeta veo enseguida lo que he decidido elegir para mis viñetas desde cualquier sitio en el que me encuentre en mi diario.

Bullet Journal (9b)

L’imagination au pouvoir aidant et l’envie de faire un petit plus chaque jours, m’ont donné l’idée de me confectionnée un petit calendrier d’activités journalières. La imaginación al poder ayuda y mucho así como las ganas de hacer cada día algo más, así que me he hecho este pequeño calendario de actividades diarias. 

Pour me retrouver dans mon journal sans trop feuilleter, je coupe les angles des pages finies. D’ailleurs je fais ça dans tous mes cahiers depuis des années. Même au bureau, le carnet que j’utilise pour prendre des notes a ses coins coupés quand la page est remplie. Para saber dónde estoy sin tener que pasar revista al diario entero, tengo la costumbre de cortar las esquinas de las páginas que acabo. Hago esto con todas mis libretas, incluida la que utilizo en la oficina.

 

 

Bon, j’ai fait ma part en te racontant mon expérience… A toi de jouer maintenant et si tu adoptes le système viens par ici raconter ton aventure pour en faire profiter les autres. He hecho mi parte contándote mi propia experiencia… Ahora te toca a ti y si adoptas este sistema vuelve por aquí a contar tu aventura para que las demás se aprovechen.

Je te laisse car je dois maintenant m’occuper d’organiser un voyage de cinq à six jours à New York pour une amie. Mon guide (en espagnol) plait beaucoup mais je dois l’adapter à ses besoins. J’espère revenir avant l’été. Te dejo ya, que tengo ahora que ocuparme de organizar un viaje de cinco a seis días por los Nuevas Yorkes para una amiga. Mi guía gusta mucho pero debo adaptarla según las necesidades. Espero volver por aquí antes del verano.

Firma blog

Posté par mhgmadrid à 10:09 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : , ,

16 octobre 2014

CREATIVA MADRID 2014

Bonjour, Buenos días,

Para las españolas os aviso que este artículo está más completo y con más detalles en:

http://pasionporelscrap.blogspot.com.es/2014/10/creativa-2014.html

Pour les françaises, j'ai fait une petite chronique mais plus succinte...

Aujourd’hui c'est le grand jour à Madrid pour toutes celles (et ceux) qui aiment les travaux manuels. CREATIVA 2014. Premier jour ouvert et à 16h00 tapantes je faisais mon entrée triomphale… On m’a fait cadeau d’un joli sac pour les courses… Puis.. Oh !!! Que des stands de patchwork, couture et machines à coudre !!!! J’ai trop de cordes à mon violon pour en plus faire de la couture j’ai donc centré ma visite sur le scrap et… les laines.

Un des stands des plus utiles à Creativa était tenu par de beaux et jeunes italiens (comme dit ma sœur, c’est pas parce que l’on est au régime que l’on ne doit pas regarder le menu). Ils vendaient des chocolats et des sucreries. Pourquoi utile ? Mais parce que lorsque mon mari viendra à me dire « Encore des achats scrap, ma chérie ??? Mais ce n’est pas suffisant avec tout ce que tu as ? » je lui offre le chorizo au chocolat (ou le chocolat en forme de chorizo) et hop ça le tient muet quelques minutes… S’il ré-insiste, je sors le chocolat délicieux qui ressemble à notre turron Jijona et je lui en bouche un autre coin.

J’ai vu pas mal de stand tenu par des français (AZZA, Aladine,e tc…) mais le plus original reste celui d’Alicia Soie Créations. Je me suis achetée une broche qui sert de déco et en plus me permet de porter les lunettes. Pas d’aiguilles qui fassent des trous au pull, chemisier ou manteau. Ils ont pensé à des aimants bien forts et ça tient très bien.

 

P1300949r

P1300950

J’ai vu aussi des tas de copines aux commandes des stands. Fiskars est tenu par Mauri qui est une fille charmante, douce et qui donne pleins d’explication. Pas eu le temps de converser avec elle car son stand était toujours plein à craquer. La boutique où je donne des cours de scrap était aussi là-bas. Elles font de beaux albums pour le scrap, magnifiques !!!! Chez Aladine, il y avait aussi Karine que j’ai connue en 2012 et qui est toujours aussi sympathique. Ma copine María Luisa de Bricopin a sorti un nouveau produit de ses usines à peinture. De la peinture chalk made in Spain !!!! Vive les produits européens.

 

Cielito, Esmeralda et Pilar:

P1300956R

Cristina, Cielito, Esmeralda et Pilar:

P1300957R

Karinne et Caroline:

P1300959

Mauri:

P1300955

P1300952

María Luisa et moi (sauvée par les sacs !!!!!)

P1300954r

Faudra qu’une année j’y aille avec un bon loto gagné (somme exorbitante bien sûr) afin de pouvoir m’acheter tout ce dont vraiment j’avais envie même si pas si utile !!! Allez je pars me reposer. Normalement les visites à Creativa durent des heures et des heures mais cette année je me rends compte que je suis encore touchée par mon opération puisque j’ai tenu moins de deux heures. L’année prochaine je prendrai ma revanche !!!!

Posté par mhgmadrid à 22:11 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags :

14 octobre 2014

Fermer le tricot - Cerrar los puntos - Bind off

Bonjour, Buenos días,

Repos du guerrier

Fallait bien qu’un jour la belle vie se termine. Le fait de revenir à la routine implique que j’ai une santé de fer et que mon arrêt maladie s’est terminé lundi 6 octobre. Je suis actuellement en vacances obligatoires (ou vacances d’août) jusqu’à demain (snif !!!). Ces deux mois d’arrêt m’ont ouvert les yeux : je suis prête pour devenir millionnaire, retraité ou paresseuse car je n’ai aucune envie de reprendre le chemin de mon école (même si c’est une école d’ingénieurs). Esta buena vida tenía que acabar algun día. El hecho de volver a la rutina implica que tengo una salud de hierro y que mi baja se acabó el 6 de octubre. Estoy actualmente de vacaciones obligatorias (o de vacaciones de agosto) hasta mañana (Buaaaaa !!!). Estos dos meses de baja me han abierto los ojos: estoy lista para ser millonaria, jubilada o simplemente vagueta porque no tengo ninguna gana de volver a la escuela (aunque sea de ingenieros !!!)

Aujourd’hui c’est un article spécial tricoteuse que j’ai écrit. Je suis revenue à mes premiers amours avec le tricot puisque c’est ma grand-mère française (décédée il y a plus de 20 ans) qui m’avait montré les premiers rudiments. Le tricot est un bon complément pour ne pas m’endormir devant la télé, pour ne pas m’endormir dès que je m’installe confortablement dans mon fauteuil préféré. En effet, je tricote trois rangs avant de prendre ma couverture, de m’allonger et de m’endormir –toujours devant la télé- comme un bébé toute satisfaite d’avoir fait quelque chose au lieu de regarder bêtement la télé !!! Hoy traigo un artículo especial para las tejedoras. He vuelto a mis primeros amores porque fue mi abuela francesa (fallecida hace más de 20 años) la que me enseñó los primeros puntos. Tejer es un buen complemento para no dormirme delante de la tele, para no dormirme nada más instalarme confortablemente en mi sillón preferido. En efecto, tejo tres vueltas antes de coger mi manta, de tumbarme y dormirme –siempre delante de la tele- como un bebé satisfecha de haber hecho algo de provecho en lugar de ver la dichosa caja tonta.

J’ai toujours rabattu mes mailles de la même façon, telle que me l’avait expliqué ma mamie. Mais aujourd’hui, je le fais différemment. Grâce à Pinterest j’ai trouvé un style de fermeture très facile et qui me laisse une jolie finition.  A partir de maintenant si tu n’es pas tricoteuse, tu peux changer de blog car je vais m’étendre sur la chose… Siempre he cerrado los puntos de la misma manera, tal y como me lo había explicado mi abuela. Pero hoy, lo hago diferente. Gracias a Pinterest he encontrado un estilo de cierre fácil y que deja un acabado muy bonito. A partir de ahora si no eres tejedora puedes cambiar de blog porque voy a extenderme sobre el tema…

Normalement pour rabattre les mailles : on fait la maille, on la passe à droite … on fait la deuxième maille et on la passe à droite. On prend la première maille à droite et on lui fait jouer à saute-mouton avec la deuxième. On continue avec la suivante maille à gauche que l’on tricote pour la laisser à droite et on fait sauter le mouton à la deuxième pour ne plus avoir que la troisième à droite. Normalmente para cerrar los puntos : se teje el punto y se pasa e la aguja derecha… se teje el segundo punto y se queda en la aguja de la derecha. Cogemos el primer punto de la derecha y le hacemos saltar al burro (pídola) o sea saltar el segundo punto. Vuelvo a tejer otro punto que se queda a la derecha y el segundo unto de antes salta por encima del tercero que acabo de dejar…

Maintenant je fais plus fort. Le système est tout simple à faire. On tricote et on passe la maille à la fois mais sur l’aiguille de gauche et la finition donne un joli croisé. Ahora la cosa se pone más complicada. El sistema es fácil de hacer y de entender. Se teje y cierra el punto a la vez pero sobre la aguja de la izquierda y el acabo nos da un precioso cruzado. 

PAS nº 1 - PASO nº 1

Mon aiguille de droite n’as pas de maille. Tout est à gauche. Mi aguja de la derecha no contiene punto alguno. Todo está a la izquierda.

001 Fermer points tricot (2r)

 

PAS nº 2 - PASO nº 2

Expliquer en photo c’est très dur mais comme vous êtes super intelligentes vous allez saisir tout de suite. Il n’y a aucune raison que vous n’y arriviez pas si j'ai réussi à fermer moi aussi comme ça. J’ai fait très grosso modo (plus grosso que modo d’ailleurs) donc la deuxième photo du pas à pas est une exagération. Le principe c’est que je dois faire un croisé sur l’aiguille. Pour se faire, je glisse l’aiguille de droite dans la première maille pour aller la glisser à gauche de la deuxième maille. Evidemment si vous lisez sans avoir votre tricot sous la main, vous zêtes chocolat bien Meunier !!!! Explicar con fotos es muy duro pero como sois súper inteligentes vais a cogerlo a la primera. No hay razón alguna que no sea así ya que yo he sido capaz de hacerlo. El prinicpio del método es muy fácil: hay que hacer un cruzado sobre la aguja. He exagerado las fotos para que se entienda. Pincho la aguja de la derecha en el primer punto y voy a pescar el segundo punto por la izquierda. Claro que si estás leyendo esto sin un punto entre las manos, mal vamos para que lo hagas en un pispas.

 

002 Fermer points tricot

 

PAS nº 3 - PASO nº 3

J’ai fait mon “point de croix” en passant l’aiguille de droite à gauche du deuxième point. Arrivée à ce stade, je tricote ma maille à l’endroit et je me retrouve avec une maille à droite et l’ensemble à fermer à gauche. Je passe rapidement (ou lentement si tu as envie de me tenir tête) ma maille solitaire à gauche et je recommence… He hecho mi « punto de cruz » pasando mi aguja derecha a la izquierda del segundo punto. Llegado aquí solo me quedar tejer el punto del derecho normalmente y me encuentro entonces con un punto en la aguja derecha y el resto del conjunto a cerrar a la izquierda. Paso rápidamente (o lentamente si te apetece llevarme la contraria) mi punto solitario a la aguja izquierda y repito el proceso…

003 Fermer points tricot

004 Fermer points tricot

006 Fermer points tricot

 

A très bientôt,

Firma

Posté par mhgmadrid à 17:53 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,



21 septembre 2014

Tricoter - tejer

Bonjour, Buenos días,

 

Je ne vais pas encore parler de scrap dans mon blog de scrap aujourd’hui mais ça viendra car j’ai pas mal de choses à montrer. Je viens parler tricot et surtout de ce que j’ai enfin fini… J’ai recommencé le tricot il y a plus d’un un an et je vous avais fait un rapport de mes tricotages en mars 2014. Comme dans les bons films voici la conclusion de cet article cinq mois après (Ne me dites pas que vous n’avez jamais vu de films où, à la fin, on explique ce que sont devenus les personnages quelques années plus tard ?) Hoy no voy a hablar de scrap todavía en mi blog de scrap pero no voy a tardar mucho en hacerlo. Vengo a hablar de punto, lanas, tejer y de todo lo que he hecho últimamente… Empecé el punto hace ya más de un año y os hice un informe sobre ello en marzo del 2014. Como en todas las buenas películas que se precien esta es la conclusión cinco meses más tarde, o ¿es que nunca has visto esos films donde al final explican como acabaron los protagonistas meses o años más tarde?

01

J’ai tricoté mon pull framboise et ensuite, un jour au gré de mes promenades, j’ai trouvé la paire de chaussures de la même couleur que le pull (en réponse à Bouchaxel). Avec les restes de cette laine, j’ai tricoté un sac qui va pile poil avec mon pull. Ça va être la grande classe cet hiver !!!! Tejí mi jersey frambuesa y un día cuando pasé por casualidad ante una tienda de zapatos encontré las botas de ante del mismo color que la lana (eso es para contestar a Bouchaxel). Con los restos de la lana frambuesa, me he hecho un bolso a juego. Con tanta elegancia, el Corte Inglés se va a quedar a la altura de mis zapatos frambuesas !!!!!

P1290903 01

P1290904 01

Mon gilet turquoise n’existant plus, j’avais les laines en attente… En attende de quoi ? Je ne le sais pas. J’avais aussi deux boites de laines héritées mais je n’en avais pas assez pour faire les projets que j’avais en tête. Et puis troisièmement: ma boutique préférée vend des laines délirantes (enfin… pour moi). Pour toutes ces raisons, j’ai mis en vente TOUTES mes laines et après marchandage, j’en ai tiré un bon prix. Du coup, vous ne verrez plus de pulls, écharpes ou chaussettes en laine dans les turquoises. J’ai en tête de nouveaux projets dont un beau pull ciel. J’ai déjà les manches et je commence le dos. Mi jersey turquesa no existía ya cuando os conté sus aventuras y dejé las lanas en espera… ¿En espera de qué? No le sé. Tenía también dos cajas de lanas heredadas pero no tenía suficiente de cada para acabar proyectos que tenía en mente y tercero, mi tienda preferida vende lanas preciosas (en fin… para mí). Así que por todas estas razones, puse en venta TODAS mis lanas y después de un buen mercadeo saque un buen precio  Así que ya no veréis jerséis, bufandas o calcetines en lanas turquesas. Tengo en mente nuevos proyectos entre los cuales un jersey azul cielo. Ya tengo las mangas y voy montando la espalda.

 

P1290918 01

 

Qu’est devenu mon joli chapeau à la Anna Karénine ? J’en avais tellement marre que l’on me confonde dans la rue avec elle, tellement ras le bol de devoir signer à tout bout de champ des autographes, tellement triste d’avoir perdu mon anonymat (les gens me demandaient à tout bout de champs des « selfies ») que j’ai finalement détruit mon œuvre. C’est aujourd’hui un heureux « cache le plastique de glace à la vanille » dans lequel je range mes produits de beauté dans mon placard à la salle de bains. ¿Qué fue de mi sombrero de Anna Karenina? Estaba ya tan harta de que me confundieran con ella, tan cansada de firmar tantos autógrafos, tan triste de haber perdido mi anonimato (la gente me pedía a cada instante “selfies”) que al final destruí mi obra. Es hoy un feliz “tapa el plástico del helado de vainilla” en el cual guardo mis productos de belleza en mi armario del cuarto de baño.

 

P1290907 01

P1290915 01

 

Mais je ne détruis pas toujours tout ce que je fais… En voici des preuves. J’ai commencé une écharpe il y a un bon moment. Je l’ai tricoté un peu partout (à la maison, en vacances, dans le métro, dans les salles d’attente…) et je l’ai enfin fini. Pero no todo lo que hago lo destruyo… Aquí traigo unas pruebas. Empecé una bufanda hace ya unos meses. La he tejido en cualquier sitio (en casa, de vacaciones, en el metro, en las salas de espera…) y por fin la he acabado.

004

003

Et puis depuis le 2 août je suis « grand-marraine ». Ma filleule qui est aussi ma nièce a eu un joli petit garçon pour qui j’ai tricoté un pull et des Converse que je lui ai remis en juillet. Pendant ma convalescence, j’ai suivi un patron facile, facile –trouvé sur Pinterest- et je vais lui offrir en octobre un beau petit doudou : un lapinou. Desde el 2 de agosto ya soy «abuela-madrina ». Mi ahijada y sobrina ha sido la feliz mamá de un precioso niño al que le he tejido un jersey y unas converse que le regalé en julio. Durante mi convalecencia, he seguido un modelo fácil, fácil –encontrado en Pinterest- y en octubre le regalaré un divertido conejo.

 

005

Tableau PINTEREST où j'ai gardé le modèle pour faire le lapin (faut chercher !!!!)

 Tablero PINTEREST donde tengo guardado el patrón (Hay que buscarlo)

006

007

Voilà pour aujourd’hui. Ce résumé m'a mis du baume sur le coeur. J'ai toujours l'impression que je suis une grosse (ça c'est bien vrai !!!) fainéante, que je passe ma vie à faire et à refaire sans jamais faire dans le concret et finalement, j'ai pas mal de choses à montrer. Je reviendrai bientôt mais soyez sages dans l’entretemps. Esto es todo por hoy. Este resumen me ha dejado muy contenta. Tengo la sensación siempre de que soy una gran perezosa, que paso mi vida a hacer y deshacer pero sin concretar nada y al final tenía muchas cosas para enseñar..  Volveré pronto así que sean buenas mientras.

 

 

Firma

 

Posté par mhgmadrid à 06:15 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags : ,

10 septembre 2014

Voyager sur place - Viajar sin mover una pestaña

Bonjour, Buenos días,

 

Mapa 001

Depuis quelque temps j’ai inclus des tas de passion à ma vie: visiter les médecins, me faire trouer le corps pour des analyses de sang ou pour des interventions chirurgicales, tricoter, voyager… Voyager dernièrement c’est dans mes meilleurs rêves car que faire quand on est cloué sur place sans pouvoir bouger ? Pinterest est venue à ma rescousse lors d’une de mes promenades sur ce site. Desde un tiempo para acá he incluido numerosas pasiones a mi vida. Visitas a los médicos, hacerme agujerear el cuerpo sea para análisis de sangre o sea para intervenciones quirúrgicas, tejer, viajar… Viajar últimamente solo es en mis dulces sueños porque no puedo ir muy lejos de casa desde mi operación. Así que ¿qué hacer en este tema?. Pinterest vino en mi ayuda en uno de mis paseos por esa página web.

 

Mapa 002

 

En 2012, le Père Noël a mis dans mes jolis souliers une mappemonde Michelin pour que je puisse punaiser les pays et villes visitées… Deux ans plus tard, j’ai enfin mis à profit mon idée initiale agrémentée de mes visites sur Pinterest. Seulement voilà, la carte du monde de Michelin était trop petite et avait beaucoup de décorations tout autour (drapeaux, gros bibendum Michelin, etc…) et mes punaises en Europe se chevauchaient. Je suis repartie sur Pinterest et là j’ai trouvé ma solution. Yavépluka ! En 2012, Papa Noel puso en mis zapatos un mapa de Michelin para que pudiese señalar los países y ciudades visitadas… Dos años más tarde, he podido poner en práctica mi idea inicial ayudada por mis numerosas visitas en Pinterest. Lo que pasa es que el mapa del mundo de Michelin era demasiado pequeña y tenía muchas decoraciones alrededor (banderas, muñeco de Michelin,e tc…) y mis agujas con cabeza de color se acababan superponiendo en Europa. Volví nuevamente a Pinterest y ahí, por fin, encontré una solución. ¡Mano a la obra!

Trouvé sur Pinterest et gardé dans mon tableau "00 Scrap-Voyages" (cliquer sur la première photo et vous tombez pile poil dans cette marmite)

Encontrado en Pinterest y guardado en mi tablero "00 Scrap-Voyages" (Pincha la primera foto y te vas directo a ese tablero)

f86aac5d8ca192bae174420d4d2062ba

54b5120b013ed56cbac5bd954c2f4fb0

ca50f06e67340046215392f9c22c337f

f63f34fe199c2bf89f6a70c880a34414

40bbc06d83ae395a79a11a41ed640706

0286adb42df0d167e3ea15c66619fb12

 

Après mon opération et par une mémorable après-midi d’août, nous sommes partis acheter notre trésor. Pourquoi mémorable ? D’abord parce que sortir une après-midi d’été à Madrid est d’un héroïsme à toute épreuve vue la chaleur, le faire un vendredi d’Août améliore la situation car il n’y a personne dans les rues (pas d’embouteillages et des places vides pour se garer devant le magasin) mais y aller après trois semaines d’opération ça, ça n’a pas de prix. Je me sentais super bien mais après une demie heure de station debout je voyais rouge !!!! Je vous passe le chapitre sur les vendeurs qui n’ont aucune envie de vendre et qui vous disent «nous n’avons pas ce que vous voulez» et au moment de partir nous découvrons notre bonheur pile poil à droite de la porte de sortie. «Ben alors? Comment ça tu n’as pas ce que l’on cherche? Et ça c’est quoi?» «Ah, je croyais que… je ne savais pas que…» C’était simple à comprendre: puisque toutes les mappemondes que nous avions vu donnaient une place prépondérante à la mer (pourquoi donc appelle-t-on la terre la planète bleue ?) nous voulions des cartes séparées par continent. Après des matinées à découper du carton plume, à décorer les parties visibles avec un papier d’encadrement, à coller mes continents, à punaiser les villes, les circuits et les pays, à y installer mes photos voilà enfin ce qui décore ma salle de séjour-scraproom. Después de mi operación, nos fuimos a comprar nuestro tesoro una tarde de agosto impresionante. ¿Por qué impresionante? Primero porque salir en verano, en Madrid, por la tarde es de suicidas, hacerlo un viernes de agosto mejora la situación porque no hay nadie por las calles (no hay coches y hasta aparcas delante de la tienda) pero ir tres semanas después de la operación eso no tiene precio. Me fui genial pero después de media hora de estar de pie veía estrellas !!!! Paso de puntilla sobre el capítulo de los vendedores que no tienen ganas de vender y que dicen que no tienen lo que buscas y resulta que cuando te estás yendo vas y encuentras justamente lo que le pedías a la derecha de la puerta de salida. “¿Qué?” “Qué de qué?” «Pues eso era lo que buscaba…» «¿Ah ? pues no sabía… no creía…”. Lo que queríamos era muy básico. Ya que todos los mapas que habíamos visto daban preponderancia al mar (¿por qué será que a la tierra se le llama el planeta azul?), queríamos por lo tanto mapas separados por continentes. Después de varias mañanas de cortar carton pluma, de decorar con papel las partes visibles, de pegar mis mapas, de pinchar las ciudades y los países, de rotular los circuitos, de pegar las fotos esto es lo que decora mi cuarto de estar y scraproom.

 

Mapa 003

 

Mapa 004

 

Mapa 005

En ce qui concerne les photos deux détails : J’ai collé celles correspondants aux pays ou villes visités avec du double face afin de pouvoir les changer de place si besoin est et si vous remarquez bien il y a encore beaucoup de place pour installer celles de nos futurs voyages. En lo referente a las fotos, dos detalles : he pegado las que corresponden a los países o ciudades visitados con celo de doble cara para poder cambiarlas de sitio si fuese necesario y si os fijáis bien queda mucho espacio para instalar las que haré en nuestros próximos viajes.

 

 

Firma

 

 

Posté par mhgmadrid à 10:19 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags : , , ,

27 août 2014

De retour sur la planète / Regreso al planeta

Bonjour, Buenos días,


Samedi 9 Août / Sábado 9 de Agosto

000pied-palmé

 

Y’a pas à dire quand on est une fille de la plage on le reste jusqu’au bout des palmes. J’ai eu un petit coup de pompe, de déprime ou de peur mais je suis arrivée à la plage, j’ai senti ma mer méditerranée, j’ai foulé le sable et hop !!! Ça repart. Je ne suis pas à Benidorm, ma ville de mer préférée, mais à Lo Pagán plus au sud où je suis en train de recharger mes batteries. Es una evidencia, cuando se es una chica de playa, una lo es hasta el fin de sus días. He tenido un instante de depre, de susto o de miedo pero ha sido llegar a la playa, sentir mi mar mediterráneo, pisar la arena y ¡hop! Ya estoy estupenda. No estoy en Benidorm mi ciudad de mar preferida, sino en Lo Pagán más al sur donde ando recargando mis baterías.

Entre juillet et Août / Entre Julio y Agosto

0001

Je vous avais laissé le 21 juillet en vous expliquant que je devais passer entre les mains du chirurgien. Quand ? La résolution d’une équation me donnerait la réponse: je devais recevoir un appel une semaine avant la date fatidique, une page web forte intéressante me donnerait des indices (la liste d’attente chirurgicale de mon hôpital qui me dirait combien de personnes étaient devant moi pour se faire opérer de la même chose que moi) et finalement mon don inné pour deviner le futur allait m’aider à préciser la date. J’avais, bien évidemment, promis à mon mari que je ne consulterai la liste d’attente qu’une fois par semaine, voire deux fois grand maximum mais j’ai dû faire une mauvaise compréhension de ma prose car j’y rentrais tous les matins, les après-midis et parfois le soir… Au début elle courrait vite la garce !!!! Je me voyais déjà en haut de la liste début Août, car j’ai démarré la 47ème le 16 juillet et en quatre jours je me suis retrouvée la 32ème. Seulement la dernière semaine de juillet la roue s’est arrêtée de tourner avec les vacances et pas plus d’une ou deux personnes ne passaient sur le billard chaque jour. Os dejé el 21 de julio explicándoos que debía pasar entre las manos de un cirujano. ¿Cuándo? La resolución de una ecuación me daría la repuesta: debía recibir una llamada una semana antes de la fatídica fecha, una página web muy interesante me daría indicios (la lista de espera quirúrgica de mi hospital me diría cuantas personas para lo mismo que yo estaban delante de mí) y finalmente mi don innato para adivinar el futuro iban a ayudarme a encontrar la fecha. Por supuesto había prometido a mi marido que no consultaría la lista de espera más de una vez, quizás dos, a la semana pero debí de mal procesar la información porque no paré de entrar todas las mañanas, las tardes y a veces las noches… ¡Al principio la lista volaba! Me veía operada a principios de Agosto porque empecé siendo la 47 el 16 de julio y cuatro días después ya era la 32. Pero la última semana de julio, la rueda se paró por culpa de las vacaciones y no pasaban por los quirófanos más de una o dos personas al día.

Mardi 5 Août / Martes 5 de Agosto

001

Plus qu’une vingtaine de mourants devant moi et c’est mon tour. Je lis le mail d’une amie me demandant les dernières nouvelles et je lui réponds « nous partons en France samedi car j’ai bien fait les calculs et je pense que je vais me faire opérer le 18, 19 ou plus probablement le 20. M’enfin mes dons pour deviner le futur sont quand même limités puisque je ne suis même pas fichue de trouver les bons numéros du loto ». Je relis le mail, corrige les fautes et clic sur « Envoyer ». Sur ce, mon portable sonne et je vois un drôle de numéro bien long et mon cœur s’arrête…. Je décroche et j’entends une voix qui demande à me parler… J’anticipe la conversation et dit «Oui, c’est moi… C’est l’hôpital ? C’est pour quand ?» et la gentille dame, imperturbable, continue son speach «Je vous appelle donc pour vous informer que je vous appelle de l’hôpital Infanta...» «Oui, je sais… dites-moi la date s’il-vous-plait» «vous avez une intervention chirurgicale programmée..» «Ouiiiiiiiiii, je sais c’est quand ????». Arrivée à ce stade, j’ai sentie qu’elle avait une de ces envies de me couper la langue mais elle s’est quand même apitoyée de moi et au lieu de sortir le couteau elle m’a ENFIN soufflé la date «14 Août»…. Sans voix je suis restée, dis !!!!! Du coup, elle a profité pour tout me raconter «venez à 7h00 du matin, à jeun, suivez bien les indications qui vous ont été données». Adieux vacances en France, rigolades avec ma famille… Bonjour le Plan B. On part quatre jours à la plage avec ma belle-famille. Queda una veintena de moribundos delante de mí y ya me tocará el turno. Leo el mail de una amiga preguntándome las últimas novedades y le contesto “Salimos para Francia este sábado porque he hecho estupendamente los cálculos y pienso que me operaré el 18, 19 o más probablemente el días 20. Pero en fin mis dotes para adivinar el futuro son bastante limitados porque no soy capaz de encontrar los números de la Primi”. Leo el mail, corrijo las faltas y le doy a “Enviar”.. No pasan ni veinte segundos que alguien me llama al móvil y veo un número largo y raro y de repente mi corazón se para… Descuelgo y alguien pregunta por mí. Anticipo la conversación y le digo “Si soy yo… ¿Es el hospital? ¿Para cuándo?” y la amable señorita, imperturbable, sigue con su tema “le llamo para informarle que le llamo del Hospital Infanta…” “Si, lo sé… Dígame ya la fecha por favor” “Tiene Ud. programada una intervención quirúrgica…” “Siiiiii … ¿pero cuándo?”. Llegado a este punto, noté que mi interlocutora tenía ganas de cortarme la lengua, pero la muchacha se apiadó de mí y en lugar de sacar el cuchillo POR FIN me soplo la fecha “14 de Agosto”… Me quedé por fin sin voz y ella aprovecho el fallo para acabar el discurso. “Venga a las 7h00 de la mañana, en ayunas, sigan las indicaciones que se le dio”. Adiós vacaciones en Francia, risas con la familia… Buenos días el Plan B. Nos vamos cuatro días a la playa con mi familia política.

Mardi 12 Août / Martes 12 de Agosto

002

Où sont passés mes quatre jours de vacances ? De farniente ? De repos ? De promenades sur la plage ? De baignades de plus de deux heures l’eau étant tellement bonne qu’on n’a pas envie de partir sur le sable se dorer le nombril (bon, le nombril pour d’autres car moi depuis que j’ai un élevage de kilos sous mon ventre je porte un maillot). Nous sommes sur la route. Je vois de très loin les quatre tours caractéristiques du skyline de Madrid et mon humeur descend d’un cran… Après demain je suis bonne pour la romaine. Demain en plus c’est régime sec: même pas du pain et de l’eau, juste de l’eau et des liquides qui me feront courir aux toilettes afin de nettoyer mon estomac. J’espère que je verrais les résultats de tout ça sur ma balance. ¿Dónde están mis cuatro días de vacaciones? ¿De reposo? ¿De farniente? ¿De baños de más de dos horas porque el agua está tan buena que no dan ganas de salir a ponerse morenito el ombligo (bueno, el ombligo para otras porque yo desde que crío kilos bajo mi vientre llevo bañadores). Estamos en la carretera. De lejos veo las cuatro Torres de Madrid y mi humor desciende un peldaño… Pasado mañana día del gran sacrificio y mañana día de régimen severo: sin pan, solo agua y líquidos me harán correr al baño para dejar mis tripas limpias como la patena. Espero ver los resultados de todo esto en mi peso.

Jeudi 14 Août / Jueves 14 de Agosto

003

 

Avec une tête digne d’une vache qui part à l’abattoir, me voici dans ma chambre d’hôpital. Elle est lumineuse comme tout : un seul lit, un sofa qui fait lit pour l’accompagnant… Mais moi je m’en moque pas mal. On m’a dit qu’on viendrait me chercher un peu avant 11h00 et ils tiennent leur promesse !!!! Je regarde défiler le plafond des couloirs et leurs lumières comme dans les films (Mince !!!! Normalement dans la série Urgences, celui qui voit défiler les fluos meurent à la fin du chapitre). Petit bisou au mari avant de franchir LA porte qui n’est pas précisément celle du ciel… J’ai les larmes hors des yeux et la peur au ventre. Tellement la trouille que mes veines se solidarisent avec moi et se cachent, impossible d’en trouer une seule, même si elle est petite. Les infirmiers sont sympas et me laissent me détendre dans mon coin avec l’épée de Damoclés sur ma tête : « on va laisser les infirmiers du bloc opératoire… Ils savent faire ça en finesse ».
Cuan vaca a la que le quedan minutos para ir a Mercamadrid, así ando en la habitación del hospital. Es muy luminosa: una sola cama, un sofá cama para el acompañante… Pero a mí me da igual. Han dicho que van a venir a por mí un poquito antes de las 11h00 y vaya si mantienen sus promesas!!!! Voy viendo desfilar los techos del pasillo y sus luces como en las películas (¡Horror!!!! Normalmente en la serie Urgencias, el que ve desfilar los fluorescentes acaba muriendo al final del capítulo). Besotes a mi marido antes de franquear LA puerta que no es precisamente la del cielo… Corren las lágrimas y tengo el miedo anclado en el vientre. Tanto miedo que mis venas se solidarizan y acaban escondiéndose con la imposibilidad de agujerear una aunque sea pequeña. Las enfermeras son geniales y me dejan relajarme en una esquinita con una espada de Damocles encima de mi cabeza “Vamos a dejar que lo hagan los enfermeros de cirugía… Ellos saben hacerlo con mucha finura”.

Lundi 18 Août / Lunes 18 de Agosto

004

 

C’est ma fête aujourd’hui mais surtout je suis tellement heureuse que tout soit fini que je trouve que c’est une belle journée. Aujourd’hui j’ai reçu l’appel de l’hôpital: rendez-vous pour le 15 septembre pour recevoir les résultats des analyses. Le remplaçant de mon médecin me donne l’arrêt maladie et l’infirmière découvre mon bas ventre car je suis tellement chochotte que je n’ai rien voulu toucher, ni même voir. Elle est tellement contente de ce qu’elle voit qu’elle veut tout revoir vendredi et si ce n’est pas assez joli, elle admirera à nouveau lundi prochain aussi. En fait elle doit retirer les points à point nommé si je puis dire (encore une frousse à passer). Hoy es mi santo pero sobretodo estoy tan feliz de que ya pasó todo que encuentro el día precioso. Hoy me han llamado del hospital: cita para el 15 de septiembre para recibir los resultados del análisis. Me recibe por la tarde el médico de cabecera en funciones (el otro anda de vacaciones) para la baja y la enfermera descubre mi bajo vientre porque soy tan rarita que no he querido ni tocar, ni mirar ahí abajo. Ella está tan feliz con lo que ve que quiere volver a verlo todo el viernes y si no es tan bonito como ella quiere, me admirará el lunes que viene también. En realidad tiene que quitar los puntos cuando estén a punto (otro miedo en perspectiva).

Jeudi 14 Août / Jueves 14 de Agosto

005a

Je suis là dans mon coin, la tête résolument tourné vers la gauche car à droite c’est la sortie du bloc opératoire et je ne veux voir aucun mourant en sortir… Soudain une sympathique dame avec une coiffe chirurgicale colorée vient se présenter « Bonjour, je m’appelle Untelle et je vais être votre chirurgienne avec le Docteur Muche. Alors rien à craindre : C’est une opération banale (… longues explications sur la simplicité de cette chirurgie) et vous pourrez partir dormir ce soir chez vous» Hein? A la maison ? Et si je saigne ? Et si j’ai mal ? Et si je meurs dans mon lit ? J’arrive à faire sortir une phrase avec un grand sourire de peureuse «Non, non ne vous inquiétez pas pour moi si je dois passer la nuit à l’hôpital» Elle rit de bon cœur et me taquine sur ma couleur de peau bien bronzée «Ben, voui… Je devais partir avec ma famille en France mais vous m’avez obligée à partir à la plage» et après avoir rigolé un petit coup elle repart. Je me sens bien soudain… Rire m’a fait du bien… Encore une interruption « Bonjour, je suis Béatrice et je vais être ton anesthésiste pendant l’opération. Tu n’as pas à avoir peur… De nos jours les anesthésies sont très efficaces et s’éliminent toutes seules. Des questions peut-être» Elle me tend la perche… Moi je ne voulais rien dire mais… «Je vais me réveiller au milieu de l’intervention ? Je me réveillerai pour de bon quand tout sera fini ?» Et nous voilà à plaisanter sur le sujet et moi de renchérir «Ce que je ne comprends pas c’est pourquoi la Série Urgences est ma préférée alors que je tombe facilement dans les pommes ?» Elle repart en me laissant un sourire sur les lèvres… Je n’ai pas le temps de me remettre qu’arrivent les terribles infirmières du bloc chirurgical «Bonjour, nous allons être avec toi. Rien à craindre de nous… Alors parait que tes veines font des leurs ?» Entre blagounettes et autres, elles arrivent à me « trouer » la main et je ne sens presque rien… J’ai dit presque !!!!! Ça fait mal quand même …
Estoy en mi esquinita, la cabeza vuelta hacia la izquierda ya que la salida de la sala de intervenciones está a la derecha y no quiero ver ningún moribundo salir de ahí… De repente una simpática señora con un gorro coloreado de cirujano viene y se presenta “Buenos días, me llamo Fulanita y voy a ser su cirujana con el Doctor Fulanitez. Nada que temer: es una operación normal (… largas explicaciones sobre la simplicidad de la cirugía) y podrá dormir en su casa esta noche” ¿Qué? ¿En casa? ¿Y si me desangro? ¿Y si me duele? ¿Y si me muero en mi cama? Consigo hablar con una sonrisa de miedica “No, no se preocupe por mí si debo dormir en el hospital” Se ríe mucho de esta ocurrencia (yo no) y se empieza a meter con mi color de piel morena “Pues claro, me iba a ir con mi familia y me han obligado a cambiar mis planes y me he ido a la playa” y después de intercambiar risas conmigo se va. ¡Qué bien me siento! Reir me ha relajado… Otra interrupción “Hola, Soy Beatriz y voy a ser tu anestesista durante la operación. No debes temer nada… Hoy en día las anestesias son eficaces y se eliminan solas. ¿Alguna pregunta quizás?” me tiende la mano…. Yo no quería decir nada pero… “¿Voy a despertarme en mitad de la intervención? ¿Me despertaré de verdad al final?” y aquí andamos un ratito bromeando sobre el tema “Siempre me he preguntado ¿Por qué me gusta tanto la serie Urgencias si cuando veo una aguja ya estoy mareada?” Se va dejándome una sonrisa en mi cara y no tengo tiempo para reponerme que ya están conmigo las temibles enfermeras del bloque de cirugía “Buenos días, vamos a estar contigo. No tengas miedo de nosotras que somos buenas… Nos han contado que tus venas andan escondidas ”Entre bromas y risas, consiguen “agujerearme” la mano y no siento casi nada… He dicho CASI nada… Ha dolido algo!!

Mercredi 30 Juillet / Miércoles 30 de Julio

006

Au bureau, les élèves de mon institut universitaire ont préparé un film qu’ils vont envoyer à une des leurs bien malade. C’est un film pour lui soutenir le moral. Nous avons tous participé: professeurs, élèves, personnel administratif et y compris la technicienne en surface qui nous nettoie si bien notre immeuble. Nous sommes tous réunis pour voir le documentaire: nous devions tous paraitre affairés à nos bureaux et sur l’ordre de notre metteur en scène nous nous mettions à danser. Attention: ce n’est pas un Harlem Shake. En ce qui concerne les secrétaires, nous avons dansé un rock… Je suis là bien tranquille, à soi-disant lire un papier, quand soudain je me transforme en éléphant. Comme tous les gens bien enrobés, aucun sens du ridicule ne m’arrête. J’entends autour de moi « Oh ! Marie-Hélène qu’est-ce qu’elle danse bien » (Noméo… qu’est-ce qu’ils s’imaginent ces jeunots ???) mais moi je ne vois pas Marie-Hélène, je vois la scène de Fantasia, où l’hippopotame danse avec un joli tutu !!!! J’ai un gros problème à la maison car j’ai une glace qui me maigrit et je vous jure que je me vois bien de face et de côté tous les matins !!! Va falloir profiter de l’opération pour essayer de perdre l’appétit et descendre le poids… En la oficina, los alumnos de mi instituto han preparado una película que van a enviar a una de ellos que está enferma. Es una película para levantarle la moral. Hemos participados todos: profesores, alumnos, personal administrativo incluyendo también la técnica en superficie que nos friega el edificio de arriba abajo. Estamos todos reunidos para ver el documental: debíamos parecer ajetreado en nuestras mesas y a la orden del director debíamos ponernos a bailar. ¡Ojo! No es un Harlem Shake. En lo referente a las secretarias, hemos bailado un rock… Estoy tranquila, se supone que leyendo un papel, cuando de repente me transformo en elefante. Como toda la gente bastante “recubierta”, no tengo ningún sentido del ridículo que me haga parar. Oigo alrededor mío “Anda, mira que bien baila María-Helena” (Pero bueno… ¿Qué se ha pensado esta juventud???) pero yo no veo a María-Helena, veo la escena de Fantasía, donde el hipopótamo baila con el tutú !!!! Tengo un grave problema en casa ya que mi espejo me adelgaza y os juro que me veo estupenda de cara o de lado todas las mañanas!!! Voy a ver si aprovecho la operación para intentar perder apetito y bajar el peso.

005

Jeudi 14 Août / Jueves 14 de Agosto

Ça y est, je suis bonne pour l’abattoir. Je rentre les yeux fermés dans le bloc opératoire (au cas où le sang de celle ou celui qui est passé avant moi ne teignent encore les murs) puis je les ouvre à demi pour les ouvrir très franchement : «Mais, dis-je tout fort, ça ne ressemble pas du tout aux Urgences!!!!» Les murs sont gris pâle (un gris bien joli) et la décoration (entendez par là les instruments chirurgicaux comme les lampes, les appareils…) en bleu outremer clair. Où ai-je laissé ma caméra pour prendre une photo pour scrapper la future page souvenir? Tout le monde s’affaire et quelqu’un revient sur la couleur de ma peau bien bronzée, on se met à parler plages, Lo Pagán (que tout le monde à l’air de bien connaître) et soudain je sens ma tête s’évanouir « Hé !! Au secours… Je crois que je m’évanouie» «Mais non, c’est l’anesthésie» «Mais non, je n’ai pas sentie la brulure à la main quand le liquide rent… dans…». Cinq minutes après on me dérange dans mon sommeil… Quelqu’un me dit « Ben, tu es française ?» « Oui » « Tu t’es réveillée en parlant français » « Mais au fait je suis opérée ? » « Oui » « Si vite ??? » « Presque deux heures d’intervention». ¡Ya me llevan para el matadero! Entro los ojos cerrados (por si acaso la sangre de la o el que pasó antes que yo tiña aún las paredes) pero después los abro a medias para abrirlos enteramente: “Anda, digo en voz alta, si esto no se parece a Urgencias!!!” Las paredes están pintadas de color gris pálido (un gris muy bonito) y la decoración (entiendan en esta expresión los instrumentos quirúrgicos como las lámparas, los aparatos…) es de color azul ultramar claro. ¿Pero dónde moñete he dejado mi cámara para hacer una foto para scrapear mi futura página de álbum? Todo el mundo trajina y alguien vuelve sobre el color de mi piel morena, nos ponemos a hablar de playas, Lo Pagán (que todo el mundo parece conocer) y de pronto me siento mareada “Eh ! ¡Socorro… creo que me estoy mareando” “Qué va, es la anestesia” “No, no creo… No noto la quemadu... en mi…” Cinco minutos después alguien anda molestándome en mi sueño… “Oye ¿eres francesa?” “Si” “Bien es que te has despertado hablando francés” “¿Pero ya estoy operada?” “Si” “¿Tan rápido?” ”Casi dos horas de intervención”

005o

Vendredi 22 Août / Viernes 22 de Agosto

Aujourd’hui on me retire les points. Tout le monde me dit « Tu n’as rien à craindre, ça ne fait pas mal » Ouais mais moi je sais… Je sais que ça fait mal… Ça tire… Je ne suis pas très tranquille. L’infirmière est d’une gentillesse et d’une patience à toute épreuve. Faut d’abord retirer les pansements qui collent à la peau. Chaque fois qu’elle s’approche, je rentre mon ventre le plus loin possible de ses doigts, j’ai l’impression que je suis capable de faire toucher la peau mon ventre avec celle du dos. On y est et Oh !!!! Surprise !!! C’est des points qui vont partir tous seuls. Pas besoin de tirer dessus. Elle demande l’avis à sa collègue qui confirme !!!! Ouf !!! Qu’est-ce que je me sens bien. J’ai envie de danser avec elle du coup. Pour fêter le coup, nous partons marcher un tout petit peu. A peine le tour du pâté de maison mais je rentre tellement fatiguée que je me rends compte que j’en ai encore pour un bon moment avant de me retrouver comme j’étais. Au fait une question que n’a pas pu répondre l’infirmière à mon mari car j’ai demandé à ce qu’elle lui réponde dans mon dos et finalement mon mari a oublié de le lui rappeler: comment par des trous si petits les chirurgiens ont pu sortir les ovaires et les trompes de Fallope ? Hoy me quitan los puntos. Todo el mundo me dice “Nada que temer, no duele” Ya pero yo no me creo nada… Sé que duele… Que tira… No ando muy tranquila. La enfermera es de una gentileza y una paciencia digna de elogios. Hay que retirar todos los apósitos que pegan a la piel. Cada vez que se acerca, meto la barriga de tal manera que tengo la sensación de que mi piel toca la de la espalda. Ya estamos y ¡O! ¡Sorpresa!!! Son puntos que se van solitos. No hay ninguna necesidad de tirar de ellos. Le pide consejo a su colega que confirma la buena nueva!!!! Bien !!! Me siento tan bien que tengo ganas de bailar con ella. Para celebrar la noticia, decidimos andar un poquito, muy poquito, apenas una manzana pero vuelvo tan cansada que me doy cuenta de que necesitaré tiempo para estar como estaba. Por cierto, ha quedado en el aire una pregunta que le hizo mi marido a la enfermera y que pedí que contestara cuando ya no estuviera delante y que luego mi marido olvido repreguntar: ¿Cómo, por agujeros tan pequeños, los cirujanos pueden haber sacado los ovarios y las trompas de Falopio?

Jeudi 14 Août / Jueves 14 de Agosto

006o

Ça y est je suis assise. Je ne sais pas quelle heure il est. Je sais seulement que j’ai envie de dormir. Que je dors debout quand on m’oblige à faire des pas dans le couloir soutenue par mon mari, que je continue à dormir sur un banc pendant que mon mari est partie chercher la voiture ou pendant le trajet qui m’amène vers la maison, que je ronfle allongée sur mon sofa pendant que j’essaye de suivre un programme et que je me retrouve dans mon lit sans savoir comment où je continue à dormir jusqu’à ce que je me réveille vers 5 ou 6 heures du matin, fraiche comme une rose et heureuse que tout soit enfin fini. Conclusion de toute cette histoire : faudra que je commence à aller moins voir les médecins car plus on les visite, plus ils vous chouchoutent. Ya está, estoy ahora sentada. No sé qué hora es. Solo sé que tengo ganas de dormir. Que duermo de pie cuando me obligan a andar por los pasillos ayudada por mi marido, que continúo a dormir en un banco mientras mi marido desaparca el coche o durante el trayecto para llegar a casa, que ronco como una bendita tendida en mi sofá mientras intento seguir un programa de televisión y que de pronto me veo en mi cama sin saber cómo he podido llegar. Son las 5 o las 6 de la mañana, estoy como una rosa y feliz de que todo haya acabado. Conclusión de toda esta historia: voy a tener que dejar de ir a ver a los médicos porque más los visitas, más te quieren.

Dimanche 10 Août / Domingo 10 de Agosto

0001a

Les hasards font de drôles de combinaisons. Pour me changer les idées, je lis beaucoup et je suis tombée sur un titre qui m’a tout de suite plu: Le club des tricoteuses du vendredi soir de Kate Jacobs. C’est tout à fait ma vie. Tous les vendredis après-midi depuis près de deux ans un groupe de femmes se réunit dans une boutique près de chez moi et avec le temps nous sommes devenues amies. C’est exactement ce qui se passe dans le livre et puis j’arrive à moins trois chapitres du mot FIN (Attention : SPOILER si vous ne l’avez pas lu) et voilà que l’une d’elle a des problèmes avec ses ovaires, et voilà qu’elle doit se faire opérer et voilà qu’on lui dit qu’elle a un cancer d’ovaires et voilà qu’à la fin elle en meurt… J’ai pleins de livres à la maison, une bibliothèque en bas de ma rue, des tas d’amies qui peuvent me prêter des livres et je vais pêcher celui-ci à la veille de mon opération d’ovaires???!!!! Las probabilidades hacen a veces combinaciones muy raras. Para cambiarme las ideas, leo mucho y he caído sobre un título que enseguida me gustó: El Club de los Viernes de Kate Jacobs. Es mi vida tal cual. Todos los viernes por la tarde un grupo de mujeres se reúne desde hace dos años en una tienda cerca de mi casa y nos hemos hecho muy amigas. Es exactamente lo que pasa en el libro cuando al llegar a menos tres capítulos del final (Atención: SPOILER si no lo has leído) de repente una de ellas tiene problemas con sus ovarios, se opera, le dicen que tiene un cáncer de ovarios y al final acaba muriendo… Tengo muchos libros en casa sin leer, una biblioteca en mi calle, montones de amigas que pueden dejarme libros y me voy a leer precisamente éste y no otro en víspera de mi operación de ovarios???!!!

Aujourd’hui / Hoy

004a

Rira bien qui rira le dernier

J’ai commencé à faire des tas de choses à la maison, côté loisirs s’entend. Je relis pour la nième fois les Gens de Mogador, j’ai tricoté un petit lapin pour mon premier petit-neveu et j’ai commencé un beau pull bleu ciel, je pianote sur l’ordinateur mais dès que je sors de ma zone de confort je me fatigue : marcher un peu, se pencher pour couper des cartons, travailler sur des minis pour faire du scrap, etc… Ce n’est pas grave car faire un grand stop de temps en temps pour regarder défiler les fourmis sous mon nez, quand je m’allonge sous un arbre à la piscine, ça n’a pas de prix… He empezado a hacer muchas cosas, hablo de ocio por supuesto. Leo por enésima vez unos libros franceses que me encantan (Les Gens de Mogador), he tejido un conejito para mi sobrino nieto y he empezado un jersey azul claro, me entretengo con el ordenador pero en cuanto salgo de mi zona de confort me canso: andar un poco, encorvarme sobre la mesa para cortar un cartón, trabajar sobre un mini albums para hacer scrap, etc… No pasa nada porque parar de vez en cuando para mirar como desfilan las hormigas mientras ando tumbada, debajo de un árbol en la piscina, no tiene precio…

Firma

Posté par mhgmadrid à 12:02 - - Commentaires [10] - Permalien [#]

21 juillet 2014

Bonjour, Buenos días,

TODOS

Cherchez Wally - Buscad a Wally

Les mois passent et ne se ressemblent pas du tout. Je devrais vous écrire un roman fleuve pour vous raconter ma vie, mes voyages, mon scrap, mon tricot mais en ce moment je ne suis absolument pas inspirée. Los meses pasan y no se parecen para nada. Debería escribiros un libro para contaros mi vida, mis viajes, mi scrap, mi punto pero estos días no ando muy inspirada.

Chicago Commencement Ceremony 2014

LE Bonheur - LA Felicidad 

J’ai passé un agréable mois d’avril, sans me découvrir d’un fil, à préparer mon voyage aux USA pour aller voir la remise du diplôme de mon fils. En Mai, nous avons vraiment fait ce qui nous plait : Visiter la Louisiane en passant par Atlanta, Bâton Rouge, Lafayette, la route des Plantations (je n’ai rencontré ni Scarlett, ni Rhett Butler, ni Tara la mythique plantation des O’Hara) et arrivée à la Nouvelle Orléans. Nous savons maintenant ce que c’est qu’un printemps chaud et humide là-bas contrairement à ce qui nous est arrivé à Chicago où nous avions des +5 à +10 maximum et nous n’étions absolument pas préparés pour cela. Le jour de la remise des diplômes, je portais mon pyjama sous le pantalon super chic et deux pulls sur ma chemise en soie. Un vrai bibendum. La cérémonie a été des plus belles (pour les mamans européennes surtout !!!! car nous avions toutes notre petite larme à l’œil) et nous sommes rentrés à Madrid pour reprendre le rythme. Enfin presque… Au mois de juin, on m’a découvert un kyste dans un de mes pots de fleurs appelés aussi ovaires. Je confirme que Doctoresse rime avec ogresse mais aussi avec adresse car elle devait juste voir mon foie, elle a passé au crible tous mes meubles corporels (reins, estomac, vésicule, etc..) et elle est tombée sur la bébête. Fin juin, j’ai également perdue ma belle-sœur française d’à peine 50 ans, et nous sommes partis début juillet à Paris pour l’enterrement. Comme les mauvaises nouvelles n’arrivent jamais toutes seules, nous avons profité du séjour en France pour partir à Strasbourg visiter ma nièce enceinte entrée en urgence à l’hôpital jusqu’à la naissance du petit fin août. Nous sommes en juillet et j’attends gentiment qu’on m’appelle pour me donner la date de l’opération : le kyste de mes deux est tellement bien placé qu’on ne voit qu’une partie. La visible dit que c’est un gentil kyste mais celle dans l’ombre donne des doutes aux médecins et ils ont décidé de faire une grand nettoyage d’été même s'ils sont surs que le kyste n'appartient pas à la famille Cancer. Je dis d’été car j’ai eu assez de force, quand j’ai été assommée par la nouvelle, pour demander si on laissait l’affaire pour l’automne mais apparemment notre sécurité sociale à Madrid marche du tonnerre car ça va être fait rapidement. Donc vraisemblablement en Août je serais allégée de quelques grammes. He pasado un agradable mes de abril, aguas mil, preparando mi viaje por USA para ir a la entrega de diplomas de mi hijo. En Mayo, sin dejarnos el sayo, nos fuimos a visitar la Luisiana pasando por Atlanta, Baton Rouge, Lafayette, la ruta de las plantaciones (no vimos ni a Scarlett, ni a Rhett Butler, ni siquiera Tara la mítica plantación de los O’Hara) y llegamos hasta Nueva Orleans. Sabemos ahora lo que es una primavera calurosa y húmeda en aquella zona al contrario de lo que nos pasó en Chicago donde tuvimos máximas de +5 a +10º y no andábamos preparados para esto. El día de la graduación, llevaba bajo mi pantalón súper elegante mi pijama y dos jerséis encima de mi camisa de seda. Iba en plan bola de Michelin. La ceremonia fue de las más bonitas (para las madres europeas sobretodo !!! ya que todas andábamos con la lágrima a punto de caer) y nos volvimos a Madrid para recuperar nuestro ritmo. En fin casi… A mediados de Junio, me descubrieron un quiste alojado en mis maceteros llamados también ovarios. Confirmo que mi doctora es “jarta” buena ya que debía comprobar que mi hígado iba bien pero pasó todos mis muebles corporales por los rayos (riñones, estómago, vesícula, etc…) y cayó con el bicharraco. A finales de junio perdimos a mi cuñada francesa con apenas 50 años y nos fuimos a primero de Julio a Paris para el entierro. Como las malas noticias nunca vienen solas, aprovechamos el viaje a Francia para ir hasta Estrasburgo y visitar en el hospital a mi sobrina que espera un bebé para finales de Agosto pero que tuvieron que ingresar de urgencia porque el niño no crecía lo que tenía que crecer. Ya estamos en Julio y estoy esperando que me quieran llamar para darme la fecha de la operación: el cabroncete del quiste está tan bien colocado que solo se ve una parte. La que es visible dice que es bueno pero la parte en la sombra da algunas dudas a los médicos y éstos han decidido hacer una buena limpieza de verano a pesar de que dicen que no pasa nada, que parece que el quiste no se apellida "Cancer". Digo de limpieza de verano porque cuando encontré fuerzas para hablar (después de decirme que me iban a operar si o si) pregunté si dejábamos el asunto para el otoño pero aparentemente nuestra seguridad social en Madrid funciona a las mil maravillas porque esto se va a zanjar, nunca mejor dicho, cuanto antes. Así que en Agosto creo que me habré aligerado unos cuantos gramos.

maigrir-perdre-ses-kilos-en-trop

J’ai de grands projets pour la période après l’opération où l’on m’a dit que je devais être bien tranquille, ne pas faire d’efforts et vivre le moment contemplatif de la meilleure façon que je puisse le faire. Je m’installerai confortablement devant mon ordinateur et je mettrais à jour mes blogs. Donc je reviendrai un jour ou l’autre vous raconter la suite de mes aventures. Tengo grandes proyectos para el post operatorio en el que me han dicho que debo portarme bien, no hacer esfuerzos y vivir el momento contemplativo de la mejor manera que pueda: me instalaré confortablemente ante el ordenador para poner al día mis blogs. Así que volveré pronto para contaros mis siguientes aventuras.

 

Allez venez me rejoindre, je vous attends ici - Venid conmigo, os espero aquí:

 

 

playa_mujer_hamaca

 

Firma blog

 

 

Posté par mhgmadrid à 14:30 - Commentaires [11] - Permalien [#]

12 mars 2014

S'amuser avec la laine - Jugar con la lana

Bonjour, Buenos días,

Depuis que je sais que je suis un petit canard bileux, le ciel s’est ouvert et le soleil brille. Pourquoi ? Mais parce que j’ai vu ma doctoresse (celle qui rime avec Ogresse… J’adore les rimes depuis qu’un jour lointain mon amie Marie-Laure, dix ans de plus que moi et collègue chevronnée de bureau, m’avait appris avec quoi rimait Marie- Thérèse, celle qui rit quand on la… Oui, bon… et voilà que je pars en voyage au Sri Lanka et l’on me présente les autres voyageurs et oui !!!! Il y avait une Marie-Thérèse !!!!!! J’ai failli lui demander: Alors c’est vrai que tu ris… ? Mais je me suis mordue la langue) Donc la blouse blanche m’a donné les résultats de ma biopsie de foie : je n’ai rien… Enfin rien de grave. Aucune hépatite auto-immune, aucune hépatite bizarroïde, rien. Maizalors ? Pourquoi mes transaminases doublent et parfois triplent les résultats normaux ? J’ai un foie-gras et je me fais de la bile. Comme mes tuyauteries sont bouchées, mon foie garde toute la bile. Je prends depuis quelques jours un décapant et en 21 jours, nous nous revoyons après, bien sûr, passage par un « trouage » de bras pour me sucer le sang et l’analyser. Je peux vous avouer, que le souvenir de la biopsie étant encore frais dans ma mémoire, j’ai comme l’impression que je ne vais même pas avoir peur de l’aiguille de la prise de sang. Desde que sé que soy un patito bilioso, el cielo se ha abierto y el sol brilla. ¿Por qué? Pues porque he visto a mi médico (y no estoy traduciendo literalmente el texto francés porque no tiene una traducción literal ya que hablo de rimas y el contexto es “jarto” complicado de explicar) y me ha dado los resultados de mi biopsia de hígado: nada... Ni hepatitis autoinmune, ni rara, ni x, ni y… Pero entonces ¿por qué mis transaminasas triplican los resultados normales? Tengo un foie-gras (hígado graso) y como tengo mis conductos hepáticos obstruidos, me quedo toda la bilis del mundo mundial… La doctora me ha dado un tratamiento con Fairy que desengrasa absolutamente todo. Nos vemos en 3 semanas después de pasar por otro análisis de sangre. Como el recuerdo de la biopsia está aún fresco en mi memoria, puedo confesaros que esta vez no creo que me vaya a asustar la enooorme aguja del análisis de sangre…

Passons à des choses plus rigolotes, je viens vous démontrer que je ne mens jamais. Je suis comme l’Oncle Bens : je ne mens jâméeeeeee… Je vous ai dit que je tricote, crochète, etc… et je le fais. Vamos a hablar de cosas más divertidas, vengo a demostraros que no suelo mentir, vamos que procuro no mentir… Que nunca miento o casi nunca… Os he dicho que hago punto, ganchillo, etc… y lo hago. 

La confiture étant comme la culture, moins on en a plus on l’étale… Quoi ce n’est pas vrai le coup de la culture ??? Vous allez sur le blog de ma copine Cath et vous allez voir qu’elle fait de très jolies choses avec de la laine fine… Un travail d’aiguilles qui ressemble à de la sculpture. Elle en fait des châles et pourtant elle n’en fait pas tout un foin comme moi qui n’a que deux tricots à mon actif. Mais c’est pas grave, je m’amuse tellement avec mes aiguilles en regardant de supers programmes télé!!!  Hay un refrán francés que dice que la cultura es como la mermelada, menos se tienen y más se extiende… ¿A qué es un refrán genial ???? Mirad el blog de mi amiga Cath y veréis que hace unas cosas preciosas con lana muy fina… Un trabajo de agujas maravilloso… Hace muchos chales y sin embargo los cuelga en su blog sin tantas alharacas como yo que solo tengo dos trabajos en mi activo. Pero no importa, lo que puedo disfrutar con mis agujas, mi manta y Divinity no tiene precio. 

PullEcharpe

 

Mon blog est le premier blog interactif du monde mondial. Cela veut dire que vous allez faire trois choses à la fois (comme d’hab, me direz-vous) lire cet article et faire un effort supplémentaire d’imagination en regardant les photos au-dessus et en-dessous de ce paragraphe quand je vous le dirai… Vous êtes prêtes ? On y va. Mi blog es el primer blog interactivo del mundo mundial. Esto quiere decir que vais a hacer tres cosas a la vez (como de costumbre me diréis) leer este artículo y hacer un esfuerzo suplementario de imaginación mirando las fotos encima y debajo del párrafo cuando os lo diga… ¿Listas? Vamooos...

Je vous présente mon premier travail sérieux d’aiguilles que j’appelle le Pénélope Turquoise. L’idée était excellente: en gros il fallait tricoter deux écharpes assez larges puis mettre deux boutons dans le dos, deux sous chaque bras et deux devant et on se retrouvait avec un beau gilet. On porte son regard vers le haut du paragraphe: La photo en noir et blanc c’est exactement la pose du mannequin qui portait mon gilet… Et mon gilet est un mélange d’élégance entre les deux photos suivantes (toujours en haut… Je n’ai pas encore dit de regarder en bas !!!). J’ai travaillé d’arrache-pied sur mon gilet. Ouiiii, vous êtes autorisée maintenant à regarder les quatre photos sous le paragraphe: J’ai peint les boutons pour avoir la couleur et la teinte exacte de mes laines… Mon gilet s’enroulant comme un serpent, j’ai suivi les explications de ma prof et je l’ai lavé puis épinglé sur le matelas afin qu’il sèche et prenne la forme… Dans le magazine, mon gilet avait une sacrée allure, il était nickel chrome. Je me voyais comme le mannequin, mais la réalité c’est qu’une fois sur moi ou je marchais comme elle avec le dos penché vers l’arrière afin que le gilet tombe parfaitement comme sur la photo ou ça faisait sac de pommes de terre… Ouais, mais on fait dix pas dans le style Groucho Marx et on a vite mal au dos. Alors on se tient comme il faut et le gilet termine comme le travail de Pénélope: en boule de laine pour un prochain travail.

Os presento mi primer trabajo serio de agujas que llamo el Penélope Turquesa. La idea era excelente: más menos había que tejer dos bufandas anchas y luego colocar dos botones delante, debajo de cada brazo y dos detrás y tenía al final un precioso chaleco. Miramos ahora las fotos de arriba. La modelo en blanco negro tiene la pose exacta de la que llevaba mi chaleco… y mi chaleco era una mezcla de elegancia entre las dos fotos siguientes (siempre arriba… ¡aún no he dicho de bajar la vista!). He trabajado duro sobre este chaleco. Siiii, ya podéis mirar las cuatro fotos de abajo. Pinté los botones con el color y el tono exacto de mis lanas… Mi chaleco se enrollaba como una serpiente así que siguiendo las instrucciones de mi profe, lo lavé y lo pinché en un colchón para que al secar cogiera la forma exacta que necesitaba… En la revista, mi chaleco tenía una pinta bárbara. Me veía como la modelo, pero la realidad era otra ya que una vez colocado sobre mis hombros o andaba con la espalda hacia atrás para que tuviera la caída necesaria tal como quedaba en la foto o parecía una bolsa de patatas…. Ya pero diez pasos en el estilo Groucho Marx y en seguida te viene el dolor de espalda. Entonces andas como todo hijo de vecino y el chaleco acaba como el trabajo de Penélope: hecho ovillo esperando su turno para un próximo trabajo.

The Penelope

Mon deuxième est un projet joli comme tout : C’est un beau pull framboise avec un col, qui ne va plus être roulé mais ouvert sur le côté, et des torsades devant et sur les manches. J’ai poussé même jusqu’à trouver des Hush Puppies de la même couleur. Je sens que je vais être super classe le jour où je le porterai, surement pour le mois de juillet vu la vitesse à laquelle je tricote. Juillet à Madrid avec « pull en laine et bottes de daim » !!!!! 40º à l’ombre et moi sous le soleil avec mon beau pull framboise. C’est le sauna portable et ça fait maigrir. Que demande de plus le peuple ?
Mi segundo trabajo es una monada : un precioso jersey frambuesa con un cuello, que iba a ser vuelto pero que se quedará abierto por un lado, con ochos delante y sobre las mangas. Aprovechando las rebajas, encontré un día unas botas de Hush Puppies del mismo color. Siento que voy a ser la más pija de todas el día que lleve el conjunto, seguramente allá por el mes de julio porque soy bastante caracol cuando tejo. Julio en Madrid con jersey de lana y botas de cuero ¡!!! 40º a la sombra y yo bajo el sol con mi jersey frambuesa. Es lo mismo que llevar una sauna portátil y eso hace adelgazar !!!! ¿Qué más puedo pedir?

JerseyOchos

Dans le chapitre Marie-Hélène crochète je vous présente également ma dernière trouvaille. En février je suis partie avec une collègue de bureau faire un cours de crochet avec des tee-shirts recyclés. On nous appris à découper en rondelles les tee-shirts pour faire des pelotes de tissus que l’on crochète ensuite. Nous avons également appris à faire des petits cabas double emploi puisque selon comme nous le posons cela fait panier ou chapeau !!!!! En el capítulo María-Helena hace ganchillo os presento mi última novedad. En febrero, he ido con una compañera a aprender a tejer con trapillo y además a recortar las camisetas para obtener ovillos de trapillo sin tener que comprarlos en los chinos. Aprendí también a hacer unas cestas de doble uso ya que según lo colocas, es una cesta o un sombrero !!!!!

BeFunky5

Quand je vous disais il y a quelques jours que je suis quelqu’un de très sérieux !!! Au fait vingt kilos de moins et je sens que dans la rue on va me confondre avec Anna Karénine. Esta es la prueba del algodón de que soy una persona muy seria !!!! Por cierto, veinte kilos menos y me acabarán confundiendo con Anna Karenina.

anna-karenina-movie-still

 

Marie-Hélène

 

Posté par mhgmadrid à 06:15 - - Commentaires [10] - Permalien [#]
Tags : , ,

02 mars 2014

Tu as besoin de lunettes? ¿Necesitas gafas?

Bonjour, Buenos días,

gafas y libro

Juste pour faire avancer le blog… Il y a quelques mois (années peut-être ?) je devais me faire à l’idée de porter des lunettes progressives. Un drame… Un mal au crâne pendant quelques temps, l’envie de jeter l’éponge (en espagnol c'est mignon car on dit "jeter la serviette de bain") et puis maintenant je ne sais plus ce que c’est que de vivre sans mes lunettes progressives. Je ne les porte que pour l’ordinateur ou pour lire car pour le reste de mon quotidien je peux faire sans. Solo para que mi blog avance … Hace meses (¿quizás años?) me tenía que acostumbrar a llevar gafas progresivas, Un auténtico drama… Un dolor de cabeza durante varios días, unas ganas de tirar la toalla (en francés usamos una expresión del boxeo porque tiramos la esponja) y ahora no sé lo que es vivir sin mis gafas progresivas. Sólo las llevo para trabajar en el ordenador o para leer porque para el resto no las necesito.

Mais qu’est-ce que je faisais avant ??? J’ai une collègue de bureau qui m’a envoyé, il y a quelques jours, de vieilles photos qu’elle avait dans son téléphone. C’est le système D dans toute sa splendeur !!!! Une paire de lunettes pour l’ordinateur et une autre pour lire… Pero ¿Qué hacía antes ? Tengo una compañera que me ha envíado hace unos días unas fotos que tenía en su teléfono. Era cuando usaba un sistema genial: un par de gafas para el ordenador y otro para leer…

001 Gafas 4 focales R

Parfois, mais seulement parfois, j’aime faire un peu le pitre. Vous pouvez vous imaginer sans peine que je suis quelqu’un de très sérieux. J’en ai pour preuve la photo que je glisse sur mon blog aujourd’hui. La vie on peut la voir en rose, en gris… Moi j’aime le turquoise… A veces, pero solo a veces, me gusta hacer gansadas. Os podéis imaginar que soy alguién bastante serio. Doy fe de ello subiendo a mi blog esta foto. La vida se puede ver en rosa.. en gris… A mí me gusta el turquesa…

001 Gafas Viva la vida R

 

Firma

 

Posté par mhgmadrid à 19:56 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : ,

26 février 2014

Nihil novum sub sole

Bonjour, Buenos días,

 

001

Levez la main celles qui pensent que j’ai abandonné le blog… Levez la main maintenant celles qui croient que je me la coule douce… Celles qui sont certaines que le temps me file entre les doigts… Que celles qui savent que je scrappe, tricote, crochète, etc… lèvent la main maintenant… Bon, ça va… Je vois que la majorité sait parfaitement que « tempus fugit ». Quand je pense que j'avais promis de revenir vite et que depuis le 3 janvier rien de rien. En fait, c'est que je sais que vous êtes toutes débordées et je ne veux en aucun cas en être la cause !!!!! 

Que levanten la mano las que piensan que he abandonado el blog… Que levanten ahora la mano las que creen que soy algo vagueta… Las que están seguras que el tiempo se me escapa como la arena colacada en una malla… Las que sepan que escrapeo, hago punto, ganchillo y todo lo que se tercie levantan ahora la mano… Buenooo, valeee… Veo que la mayoría sabe perfectamente que “Tempus fugit”. Cuando pienso que prometí volver pronto y desde el 3 de enero nada de nada. En verdad, sé que todas andáis muy atareadas y no quiero ser la causa !!!!!!!

Levantar la mano

Tiens, cela me rappelle une bonne blagounette – Esto me recuerda un buen chiste
Une entreprise est chargée de faire une enquête entre ses employés sur leurs coutumes amoureuses. Les voilà tous réunis dans le hall et le chef du personnel commence à poser les questions: « Levez la main ceux qui font plusieurs fois l’amour dans la journée » et les mains se lèvent « … plusieurs fois dans la semaine ? » pas mal de mains se lèvent  « … plusieurs fois dans le mois ? » quelques mains se lèvent « Une fois par mois ? » d’autres lèvent la main «…Une fois par trimestre ? » et finalement il demande « Et une fois l’an » et un seul, un suel type tout guilleret, lève la main « moi, moi, moi, moi » « Bon, ça va mon pote... y’a pas de quoi faire un foin quand même » ... « Mais si, dit-il en dansant la samba, ça tombeeeee ce soirrrrrrrrrrrrrrrr !!!!!! ». Vous êtes donc priée de raconter l’histoire en mimant la scène et en dansant la samba pour dire la dernière phrase.
Una empresa queda encargada de hacer una encuesta sobre las costumbres amorosas de sus empleados. Ahí están todos reunidos y el jefe del Personal empieza las preguntas “Levantad la mano los que hacéis varias veces el amor durante el día” y las manos van levantándose… “… Los que hacen el amor varias veces a la semana » bastantes manos se levantan… “¿Varias veces en el mes?” Algunas manos se levantan… “¿Varias al trimestre”…”¿Una vez al trimestre?” y por fin pregunta “¿una vez al año?” y una sola mano se levanta…. El tío super contento gritando “Yo, yo, yo….” "Tío que tampoco es para tanto" “Claro que siiiii, dice bailando la samba, es que tocaaaaaaaaaa hoyyyyyyy”. Así que cuando contéis el chiste no olvidaros bailar la samba cuando digáis la frase.

En fait j’ai fait des tas de choses – En verdad he hecho muchas cosas

rehabilitacic3b3n-candy-crush

Ma sœur m’a inoculé le virus « Candy Crush » en Septembre et je dois dire que pas mal de minutes partent là-dedans. Heureusement que je vais piano une fois par semaine seulement !!! Mais quand je m’y mets je veux être la première et je suis capable de passer des semaines sur le même jeu… Mi hermana me inoculó el virus del Candu Crush en septiembre y pasó muchos minutos con el jueguecito. Menos mal que voy con cuidado y una sola vez al mes !!! Pero cuando me pongo a jugar parece que va mi vida en ello, que tengo que ser la primera entre todos mis amigos y soy capaz de pasar semanas enteras jugando al mismo juego una y mil veces hasta que soy la primera!!!!!

hafif-patates 

Comme je vous l’ai dit aussi, je tricote à mort… un beau pull framboise avec des jolies torsades que nous appelons en Espagne des huit. L’an passé j’ai tricoté pendant des mois un gilet mais une fois cousu, j’ai eu l’impression que chaque fois que je le portais il y avait sous le gilet un sac de pommes de terre !!! Comme Pénélope, je l’ai défait et j’ai la laine en attente pour une autre idée, peut-être un joli poncho. Como os decía también « tricoteo »… Un jersey precioso color frambuesa con ochos. El año pasado estuve varios meses tejiendo un chaleco pero una vez acabado, cosido y llevado es horrible !!! Parece que debajo del chalecos e pasea una bolsa de patatas !!! Como Penélope, lo he deshecho y tengo la lana esperando una idea luminosa… quizás un bonito poncho…

llanto_bebe

Pour celles qui ne me suivent pas sur les forums ou sur facebook, sachez également que j’ai frôlé la mort il y a 15 jours. Je me porte comme une fleur mais j’ai des problèmes avec mes transaminases (un truc dans le sang : GOT et compagnie… Hier j’ai dit à ma sœur GPT !!! Je savais que c’était trois lettres mais quand on prend n’importe lesquelles ça donne des sons rigolos). Donc de nombreux examens ont donné comme solution une possible hépatite auto-immune c’est-à-dire pour parler français : mes défenses se sont rendues à l’ennemi et ne défendent plus le fortin !!! Donc j’ai le foie qui va pas droit et j’ai dû me faire faire une biopsie pour avoir le fin mot de l’histoire. Imaginez un peu !!!! Juste dire le mot et je tombe dans les pommes !!!!! J’avais prévenu la doctoresse -qui rime avec ogresse !!!!- que j’étais tellement nerveuse que l’anesthésie locale ne me faisait rien et comme d’hab. les médecins ne me croyant pas « Ah !!! Qu’elle est drôle !!! » elle est passé aux actes sans plus… Double piqûre pour ne pas endormir la zone et Zou !!!! Je suis devenue un taureau dans l’arène au moment où le picador lui pique las banderillas… Je l’ai bien senti son marteau piqueur de petit bout de foie. Mais vu que la semaine passée j’ai eu un an de plus, je dois vous dire que l’âge se remarque : Je suis devenue grande, même pas un petit évanouissement à la Scarlett O’Hara, juste une grosse frayeur. C’est elle la cause de ma mort par peur. Comme je le dis souvent, il y en a qui meurt de honte moi c’est toujours de peur mais j’ai un ange qui travaille 24h/24h et qui arrive toujours à me faire ressusciter une fois que tout est passé. J’attends maintenant les résultats pour début mars mais ça, ça ne me fait même pas peur !!!! Le point positif de l’affaire c’est que j’ai mangé gratis à l’hôpital et j’ai même eu droit à un goûter… Na, na, na…
Para las que no me siguen en los foros o en Facebook, debéis saber que casi me muero hace 15 días. Estoy como una flor de estupenda pero tengo unos problemas con las transaminasas, así que después de múltiples exámenes ya sabemos que tengo una preciosa hepatitis autoinmune esto es traducido en español, que mis defensas no me defienden, se han vuelto traicioneras y se han pasado al enemigo ¡! Así que mi hígado no funciona muy bien y me han tenido que hacer una biopsia para concluir el tema. Sólo pronunciar estas palabras y me desmayo ¡!!! Había avisado la doctora que soy tan nerviosa que le puedo a la anestesia pero como siempre pasa en estos casos no me creen. Así que pasó a los hechos, me pincho dos veces para no dormir la zona y Zas !! Me convertí en un toro al que le pinchan las banderillas… porque noté absolutamente todo… En vista de que la semana pasada cumplí un año más, os tengo que confesar que los años no pasan en balde: Soy mayor ya y no me he desmayado, ni siquiera un poquito como Scarlett O’Hara, solo un gran miedo. Es ese miedo la causa de mi muerte repentina. Los hay que mueren de vergüenza yo siempre me muero de miedo. Ahora bien tengo un ángel de la guarda que trabaja las 24 horas y me suele resucitar cuando todo acaba. Lo positivo de todo esto es que comí gratis en el hospital y me dieron también de merendar… ¿A que me tenéis envidia?

 

Ma Tatie Yvette, Maman, Ma tante Maruja, Fanny et ma soeur Anne-Marie

Mes tantes Yvette et Maruja entourent ma mère - Fanny et ma soeur Anne-Marie

Mis tías Yvette y Maruja rodeando mi madre - Fanny y mi hermana Anne-Marie

Encore un autre excuse pour ne pas faire avancer le blog… Pour fêter mon anniversaire ma famille française est venue en trombe cette année (des fois que je ne puisse pas le faire l’année prochaine pour cause de grève de mon ange gardien) et j’ai eu une grosse surprise: ma mère (mon papa reste en France gardé par M. Parkinson), ma tante française, ma sœur et son copain devait venir mais elles m’ont joué un joli tour car au lieu de Fred, c’est ma nièce qui est venue. Beaucoup de fous rires … de papotages entre filles… Pauvre mari !!! Aussi vite arrivées, aussi vite reparties... 5 jours c'est court. Otra excusa para no escribir en mi blog… Para mi cumpleaños mi familia francesa ha desembarcado este año al completo: mi madre (mi padre se ha quedado en casa con el Sr. Parkinson), mi tía francesa, mi hermana y su adosado pero me llevé una buena sorpresa ya que en lugar del novio de mi hermana apareció mi sobrina!!!!! Muchas risas… charletas entre chicas… Pobre marido!!! Ha pasado todo antes de que pueda decir "Bieeeen"

Donc tout ça pour vous dire que j’ai délaissé le blog mais foi de Marie-Hélène et ce malgré mon foie, je vous promets que je reviens vite. A la prochaine fois !!!!!! Todas estas declaraciones para contaros que volveré más pronto de lo que os pensáis. La parte francesa os parecerá más larga pero el francés tiene muchas palabras homófonas y con ellas he jugado. Todo giraba alrededor del "hígado" (foie).

 

Firma

 

 

 

 

 

Posté par mhgmadrid à 06:15 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags :

03 janvier 2014

En ce début d'année... En lo que va de año...

Bonjour, Buenos días,

 

001 Propositos

Et puis Zut aux bonnes résolutions.... Nous sommes déjà parfaites !!!!!!

 

J’espère que vous avez passé une bonne soirée de la Saint Sylvestre et que vos vœux seront accomplis cette année. En ce qui me concerne soirée tranquiloute avec la famille, la bonne humeur et les raisins de la chance pour commencer de bon pied l’année. Je ne sais pas si raconter ou pas, pour la nième fois sur mon blog, qu’en Espagne on termine l’année en mangeant un grain de raisin à chaque coup de cloche. Donc 12 coups, 12 raisins… Le secret pour manger sans s’étrangler c’est de ne surtout pas regarder le voisin sinon c’est l’éclat de rire garanti et la perte des comptes… Espero que hayas pasado una feliz entrada de año nuevo y que la suerte te acompañe en 2014. En lo que se refiere a mi ombligo, hemos pasado una noche muy tranquila en familia, con buen humor y uvas de la suerte para empezar de primera este año.

La diapositive d’introduction est de ma composition même si la phrase ne l’est pas. Je l’ai trouvé si drôle quand on me l’a envoyé sur mon Whatsapp, c’est tout à fait moi… Quand je suis partie en France, j’ai oublié Force de Volonté à la maison et c’était trop tard pour faire demi-tour quand je m’en suis rendu compte !!!!! Du coup j’ai ramené dans mes valises une vingtaine de kilos. Pourquoi 20 et pas 4 ???? Tout simplement parce que dans ma liste de bonnes résolutions je dois faire partir de mon corps ces 4 kilos et c’est toujours dans ces cas-là que je me rappelle que ceux de l’année dernière sont toujours là, et ceux de 2011, 2010… Mon problème cette année c’est que je ne sais absolument pas où j’ai laissé Force de Volonté. Alors… Zut aux bonnes résolutions… Je suis déjà parfaite !!!!!!!!!!! La diapositiva de introducción es de mi composición aunque la frase no sea mía. La encontré tan divertida cuando la recibí por “guasap”… Si soy yo … Cuando me fui para Francia, me di cuenta demasiado tarde para dar media vuelta que me había dejado en casa  a Fuerza de Voluntad !!! y he regresado con unos veinte kilos de más. ¿Por qué 20 y no 4??? Simplemente porque en mi lista de buenos propósitos debo mandar a pasear 4 kilos y en estos casos es cuando me acuerdo que los del año pasado siguen conmigo, y los de 2011, 2010… Mi problema este año es que no sé al final dónde dejé a Fuerza de Voluntad. Así que, m… a los buenos propósitos que yo ya soy perfecta !!!!!!!!!

002 Perfectas parfaites

Cela devient une mauvaise habitude mais cela fait deux janvier de suite que je commence l’année par aller me faire trouer le bras le premier jour de boulot. Je le sais parfaitement car je note tout sur des fiches bristol afin de pouvoir tenir à jour mon « Project Life » (pour mes lectrices non scrappeuses c’est ainsi que nous appelons tenir un journal de nos faits et gestes hebdomadaires et rapporter tout ça sur un cahier avec des photos, des commentaires et des décorations). Esto ya es una mala costumbre pero llevo dos principios de enero empezando el año yendo al hospital a que me agujereen el brazo. Lo sé perfectamente porque apunto todo en unas fichas para poder llevar a cabo mi “Project life” (para mis lectoras que no sean escrapeadoras: es así como llamamos a lo de llevar un diario contando nuestra vida semana tras semana y luego añadimos fotos y decoraciones para que la lectura sea amena).

003 Perfectas parfaites

Donc comme d’habitude j’étais tranquille. Je n’avais plus d’ongles à manger puisque j’avais tout coupé, limé et vernis pour la Saint Sylvestre… mais j’ai quand même réussi –sans aucune aide chimique- à retirer tout le vernis de mes ongles à force les gratouiller pour me calmer. J’avais rendez-vous à 9h30 mais je me suis présentée à 7h30 pour passer dans les premiers et pouvoir ensuite respirer plus librement. L’infirmière était un peu sèche … Pas un sourire… En plus comme elle en me trouvait pas les veines, elle regardait mes poignées, mes mains et plus elle faisait ça, plus je paniquais… plus je paniquais, plus mes andouilles de veine se cachaient… Plus mes veines se faisaient la malle, plus l’infirmière me grondait « Ce n’est pas comme ça que je vais pouvoir vous piquer !!! Va falloir que vous reveniez !!! » Ça va pas la tête ???? Revenir ??? Avec, sur mes épaules, l’angoisse et dans mes bottes la peur qui me faisait avancer comme si je trainais 150 kilos de graisse ? Bref, je ne sais pas comment elle a fait mais nous avons trouvé elle et moi ce que nous recherchions : elle ma veine et moi la tranquillité d’esprit dont j’avais besoin ce matin pour reprendre d’un bon pied le chemin du travail. Sous la pluie et le froid, je suis arrivée à mon bureau où il faisait un froid de canard. Pas de chauffage depuis le 21/12/13 et rien aujourd’hui (ni demain) car les cours ne reprenant que le 7 janvier, les autorités compétentes ont décidées de faire des économies. Je ne vous raconte pas la matinée avec l’anorak sur les épaules !!!! Demain, j’emporte un bonnet, des mitaines et une écharpe et je me prends en photo. Así que como de costumbre iba muy tranquila. Ya no tenía que comerme ninguna uña puesto que había cortado, limado y barnizado el material en vista de las fiestas de fin de año… pero he logrado – sin ayuda química- quitar todo el barniz de mi uñas para tranquilizarme. Tenía cita a las 9:30 pero me he presentado a las 7:30 para pasar entre los primeros y poder respirar más libremente luego. La enfermera era algo secota… Ni una sonrisa… Además como no encontraba mis venas no paraba de hurgar en mis puños y manos y más hacía esto, más me entraba el pánico… más me ahogaba el miedo, más mis venas se escondían y más se escondían, más la enfermera me echaba la bronca “Así no te voy a poder pinchar !! Vas a tener que volver !!!!” ¿Volver? Pero tú estás bien ???? Con la angustia encima de mis hombros y el miedo en mis botas que me harán andar como si tuviese 150 kilos de grasa ? Resumiendo, que no sé lo que hizo pero de repente ella y yo encontramos lo que buscábamos: ella mi vena y yo la tranquilidad de espíritu que necesitaba esta mañana para emprender con buen pie el camino del trabajo. Bajo la lluvia y el frío, he llegado a la oficina donde hacía un frió del Polo Norte. No había calefacción (ni mañana tampoco) porque las clases empiezan el día 7 de enero y las autoridades competentes han decidido que había que ahorrar. No os cuento la mañanita con el anorak puesto ! Mañana me llevo mi gorro de lana, mis guantes y una bufanda. Ya me haré una foto !!!!

004 frio

Je viens vous faire un petit peu marronner en vous montrant mes cadeaux de noël. Depuis quelques années déjà, je fais partie d’un forum et en décembre nous faisons des échanges de Noël. Voici ce que m’a envoyé ma Lutinette. Zieuter un peu la boite bleue: elle est en porcelaine et décorée à la main. Me propongo daros envidia enseñando mis regalos de navidad: hace varios años ya que pertenezco a un foro de scrap y tenemos la costumbre de intercambiarnos regalos cuando llega la navidad. Esto es lo que he recibido de mi compañera este año: observad la caja azul. Es de porcelana y la ha decorado mi amiga Helena.

Lutinette Hélène 2013

Lutinette Hélène 2013 2

Je reviens bientôt pour vous montrer mes cadeaux du Père Noël et ceux des Rois Mages.... Je sais que j'ai eu DES cadeaux du Papa Noël et j'espère bien que les Rois Mages vont m'apporter DES et pas UN cadeau...  Bonne journée. Je continue à être bien sage jusqu'au 6 janvier. Après, la nature reprendra son cours... Volveré pronto para enseñaros mis regalos de Papa Noël y los de los Reyes magos... Sé que he tenido regaloS de Papa Noel y espero que los Reyes me traigan UNOS y no UN regalo.. Feliz día. Sigo portándome bien hasta el día 6 de enero. Luego, la naturaleza recuperará su senda... 

Encore un truc avant de partir: MERCI à mes fidèles elctrices de venir me voir, d'avoir la gentillesse de me laisser un commentaire. je ne réponds pas souvent car je suis débordée apr les mails. En ce moment je fais du gros nettoyage en me désabonnant de pas mal de choses que je reçois de force... ou pas. Promis, juré... Si je mens, j'irai à la mer mais bientôt j'irai vous rendre visite sur vos blogs et sinon je vous remercierai personnellement. Antes de irme, muchas gracias por los comentarios que algunas me dejan. No siemrpe contesto pero es que ando desbordada con tanto mails que no he pedido que me vengan. Cuando tenga todo esto en orden, prometido que os daré las gracias personalmente o en tu blog. 

 

Firma

 

Posté par mhgmadrid à 06:15 - - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags : , ,

31 décembre 2013

Bonne Année 2014

Bonsoir, Buenaaaas,

Noel 2013 001

Mon petit arbre de Noël à l'entrée de ma maison. Mi árbol de Navidad a la entrada de mi casa.

 

À quelques heures de la fin de l’année je ne voulais pas manquer ce rendez-vous. Voici donc le dernier billet de 2013… Quedan pocas horas para el fin de año y no quería perderme la cita. Este será mi último artículo del año 2013…

 

Noel 2013 marché Noël Montpellier 002

 

Marché de Noël à Montpellier - Mercadillo de Navidad de Montpellier

 

Noel 2013 marché Noël Montpellier 003

Noel 2013 marché Noël Montpellier 004

 

Nous sommes partis il y a à peine trois respirations vers la France pour passer les fêtes en famille et nous voilà déjà de retour. J’avais des tonnes de projets pour les vacances. Si jamais j’avais un trou dans le planning, je devais organiser les dernières photos, le dossier des favoris de mon ordinateur, mon Netvibes (mon œil de Moscou pour surveiller vos blogs), tant qu’à faire nettoyer mes mails et écrire des tas d’articles pour mes blogs. Seulement c’était sans compter avec ma tribu: repas dès notre arrivée le premier jour avec la grande famille (oncle, tantines, cousins, cousines…) puis repas de la « petite » famille le dimanche avec visite du marché de noël de Montpellier… Sortie cinéma pour aller voir "Je fais le mort" et bonne partie de rires car c’est un film pour les fêtes, frais et sans aucune prétention. Si vous y allez ce n’est pas du Godart !!!!! Mais c’est tellement drôle que ça fait oublier un peu les soucis. Bref, entre réveillon, repas de Noël, repas de tribus, films à la carte sur Canal+, discutions, engueulades, rires, traditionnelle partie de Noël de Laser Game, embrassades… Me revoici à ma place. Nos fuimos hace apenas tres suspiros hacia Francia para pasar las fiestas en buena compañía y ya estamos de vuelta. Tenía toneladas de proyectos para las vacaciones. Si tenía un hueco en el planning, iba a organizar las últimas fotos, los favoritos de mi ordenador, aprovecharía para limpiar los mails y escribir artículos para mis blogs. Solo que esto era sin contar con mi tribu: comida nada más llegar con la gran familia (tío, tías, primos…), comida con mi familia el domingo con visita del mercado de Navidad de Montpellier… Salida al cine para ver una película francesa muy divertida… En fin que entre comidas, navidades, pelis a la carta con Canal+ Francia, discusiones, risas, tradicional partida de navidad de Laser Game, besos… ya estoy de vuelta a casa.

 

P1250824

Calins du 24/12/2013 - Momentos Cariñosos 24/12/2013

 

Avant de vous souhaiter le meilleur pour cette nouvelle année, une petite pause de publicité… Voici les cartounettes de Noël que j’ai confectionnées cette année. Comme je m’y suis prise à la dernière minute, j’ai réussi (mieux que l’an passé d’ailleurs) à les faire à la chaîne. Un papier de fond rouge avec des étoiles argent puis un papier blanc embossé à sec et des décos à foison. Antes de dejaros para desearos lo mejor para este nuevo año, una pequeña pausa de publicidad. Estas son las tarjetas de Navidad que he enviado a los amigos que cada año se acuerdan de mí. Como me puse a última hora, he trabajado un poco en cadena: fondo rojo con estrellas de plata, papel blanco embosado y decoraciones múltiples.

 

Cartes de Noel

Cartes de Noel 2

Cartes de Noel 3

 

Je vous souhaite une excellente année 2014 pleine de santé, loisirs, rires et bonheur

Os deseo un ecellente año 2014 lleno de salud, ocio, risas y felicidad

 

Noche-brillante-y-estrellada-con-bolas-de-adorno-Feliz-año-2014-800x800

A l'année prochaine, je pars préparer mon dîner et mes raisins pour les 12 coups de minuit - Hasta el año que viene, me voy a preparar la cena y las uvas

 

 

Firma

 

 

 

 

 

Posté par mhgmadrid à 20:15 - - Commentaires [11] - Permalien [#]
Tags : ,

21 décembre 2013

Encore un nouveau cadeau digiscrap...

Bonjour, Buenos días,

Ce mois-ci, c'est le mois des cadeaux ! Et chez ACO, c'est tous les jours que nous vous offrons un mini-kit , et si vous collectez tous ces mini-kits le dernier jour vous serez en possession d’un énorme kit appelé
Este mes es el mes de los regalos ! Y el blog ACO regala algo todos los días. En efecto, todos los días una chica de la pandilla regala un mini kits en su blog. Cuando recolectes todos los regalitos de los blogs tendrás un kit enorme llamado

 

" Bruissements Scintillants "


Ma partie – Mi parte :

Mhgmadrid-Bruissements-Scintillants-ACO-21

Si tu cliques sur l'image et cela ne donne rien: ESSAYE ICI

 

Tu viens de chez (Vienes de): FABY 33

et tu repars chez y para pescar más cosas debes ir a los blogs deClara & Loulou

Firma

Posté par mhgmadrid à 06:15 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : ,

18 décembre 2013

Digi - Cadeau de Noël ... Des mots doux. Regalos scrapdigitales de Navidad ...

Bonjour, Buenos días,

R... comme Rires, Réunions ou Raconter. Voici donc les WordArts. que je vous propose aujourd'hui ! La verdad es que mis WordArts son franceses. Si te valen vete al enlace a por ellos.

Cliquer sur l'image pour les télécharger

Mhg Madrid WA2

Si vous avez loupé des tas de choses c'est sur le blog ACO que cela se passe

 

Firma

Posté par mhgmadrid à 06:15 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,

17 décembre 2013

Chicago (2)

Bonjour, Buenos días,

P1230361

Un petit passage vers mon blog de voyages si vous avez envie de vous endormir sur mes aventures américaines. J'ai presque terminé le chapitre 3 mais je crois que je vais le corriger car il est trop, très, fort long. Un paseito por aqui para avisaros de que en mi blog de viajes tienes lectura si te apetece dormirte con mis aventuras en América. He acabado casi el capítulo 3 pero debo corregirlo porque es muy, demasiado, algo largo.

 

 Voulez-vous blogger avec moi, ce soir

Posté par mhgmadrid à 12:45 - Commentaires [2] - Permalien [#]

10 décembre 2013

Des tas de petits cadeaux utiles ou pas pour vous... Regalitos útiles o no para tí...

Bonsoir, Buenas tardes,

Pinocho2

La grosse vilaine qui avait dit qu’elle reveeeenait !!!!!!! Oh la la la … Bon comme d’hab j’ai été super occupée. À mon retour des Zuessa j’ai voulu d’une part organiser mes photos de Chicago et autres joyeusetés, d’autre part terminer l’album sur mon voyage à Strasbourg que j’offre à ma sœur pour Noël et entre les deux j’ai tricoté des tas de petits snoods -un mot bien sympathique pour dire des écharpes tubes- (Tiens, pour votre culture je vous informe qu’en Espagne les snoods s’appellent des « bragas », ce qui veut dire culotte.. Ah  Bon ? Je l’avais déjà dit dans un autre article ??? Pas souvenir !!!!), j’ai également appris à faire du tricot en employant des tricotins rectangulaires… Bref j’ai pas mal batifolé et je me suis trouvée fort paniquée quand le 29 novembre est arrivé. En effet, si je ne mettais pas la sixième vitesse jamais je n’allais pouvoir finir à temps mon album car je devais l’envoyer à l’imprimerie et compter sur les temps d’envois pour que mon cadeau 2012 arrive à Noël 2013... Grâce à une organisation de dernière minute, dont j’espère un jour vous faire profiter, je suis arrivée dans les temps !!! Ouf, je vais pouvoir m’occuper de mes autres plates-bandes…

Aquí viene la mentirosilla que dijo que volvería rápidamente!!!!!!!!! Como siempre he estado muy ocupada. A mi vuelta de los Yusa quise organizar por una parte mis fotos de Chicago, por otra parte acabar el álbum de mi viaje hacia Estrasburgo del año pasado que le regalo a mi hermana para Navidad y ente estas dos cosas he tricotado un montón de bragas o sea de bufandas al cuello y he aprendido a manejarme con telares rectangulares muy de moda… Así que me ido de la Ceca a la Meca y de pronto me he visto a 29 de noviembre y yo con estos pelos !!!! Si no ponía una velocidad de más, jamás llegaría a tiempo con mi álbum porque debía mandarlo a la imprenta y luego contar con los tiempos de envío para que mi reglado del 2012 llegase para la navidad del 2013…. Gracias a una organización de última hora, de la cual espero daros cuenta algún día, llegué a tiempo ¡!! Bueno, voy a poder ocuparme ahora de otros asuntos…

Tricotin Rectangulaire - Telar rectangular

Je commence par vous informer que sur le blog « Au coin du Feu » il y a une grosse surprise pour les digiscrappeuses … ou pas d’ailleurs. Si vous êtes plutôt Cupcakes o tricoteuses amoureuses et autres peut-être que mon lien ne vous dira rien mais peut-être aussi qu’il vous donnera des idées… Qui sait ? L’équipe des filles derrière ce mot ACO qui sont par ailleurs des filles formidables, superbes, géniales, créatives, rigolotes –équipe dont je fais partie tout à fait par hasard !!!!!!!!! Je vous assure que c’est une réalité ce que je raconte et que je suis parfaitement objective quand je dis ça- donc l’équipe des filles s’est décarcassée pour Noël et il y a des tas de cadeaux tous les jours… Soit des textes que l’on appelle Wordart dans le jargon digiscrap, soit des petits cadeaux style papiers et embellissements… C’est mignon et cela peut servir également pour celles qui font du scrap papier. Yaka imprimer et zou !!!!! Moi je ferai mon entrée triomphale le 18 décembre pour les WordArts et le 21 pour les surprises scrap. Ma partie n’est peut-être pas à la hauteur du reste de mes collègues mais le cœur y est. Empiezo por informaros que en el blog « Au coin du Feu » hay una sorpresa para las digiescrapeadoras. Si eres más bien cupcakes o tricotosa amorosa y demás, esto no te va a servir mucho pero igual coges muchas ideas… ¿Quién sabe? El equipo de chicas detrás de esta palabra ACO que son, por otra parte, unas chicas formidables, estupendas, geniales, creativas, divertidas – equipo del cual formo parte por casualidad ... Os aseguro que es una realidad y que soy perfectamente objetiva cuando digo todo esto…-  Así pues el equipo de las chicas se ha estrujado el cerebro para Navidad y regalan algo todos los días… Son textos que se llaman WordArt o regalos tipo papeles y decoraciones navideñas … Es monísimo y te puede servir para el scrap papel (imprimes y zas !!!) o para tus cupcakes… Yo tendré mi actuación estelar el día 18 y el 21 de diciembre para respectivamente presentar mis Wordart y mis sorpresas de digiscrap. Mi parte no es lo mejor que vais a ver pero lo hice con todo mi corazón.

 

ACO

Je vous laisse, j’ai pas mal de pain sur la planche : faire des cartes pour Noël et des petits cadeaux par ici ou par-là, terminer mes articles sur mon voyage aux USA, faire du rangement à la maison car cela fait deux mois que je suis entièrement plongée dans Strasbourg… Os voy a dejar porque tengo muchas cosas que hacer como tarjetas de Navidad y pequeños regalos por aquí y por allá, tengo que acabar mis artículos sobre mi viaje a los EE.UU., recoger cosas en casa ya que llevo dos meses totalmente volcada en Estrasburgo…

Je vais profiter de l’occasion pour faire un petit cadeau à mes amies espagnoles car je suppose que toutes les françaises connaissent Stromae. Je l’ai découvert il y a quelques temps sans savoir que c’était le chanteur de « Alors on danse… » Il est bon ce petit. Il me rappelle un peu Jacques Brel dans sa voix et dans ses textes. Os dejo este regalito porque creo que no muchos de mis lectores conocen a Stromae. Se dio a conocer con su famoso “Alors on danse”. Es muy bueno, salió de una Operación Triufo y el chico vale un potosí. Es belga y se parece mucho a Jacques Brel tanto por su voz como por sus textos. Disfrutarlo tanto como yo.

 

STROMAE - PAPAOUTAI CLIP OFFICIEL

Et pour finir, une info pour les madrilènes... Para acabar hoy os dejo esta cita para este fin de semana en Madrid. os esperamos muy numerosas: por 20 Euros puedes hacer varios talleres. Puedes además comprar regalos porque habrá muchas cosas de artesanía... Toda la información AQUI

cartel-regalos-y-mercadillo

 

On se revoit bientôt... Nos vemos pronto...

Posté par mhgmadrid à 21:37 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags : , ,

15 novembre 2013

USA - Chicago (1)

Bonjour, Buenos días,

Je commence le récit sur mon blog de voyages: Empiezo a contar algo del viaje:

Voulez-vous blogger avec moi, ce soir ?

 

Posté par mhgmadrid à 08:31 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

08 novembre 2013

Déco d'automne - Decoraciones de Otoño

Bonjour, Buenos días,

J’avais promis de revenir tôt et je reviens. Je suis à fond sur plusieurs projets dont celui de raconter mes aventures aux USA et je pense que vous allez bientôt les lire. Había prometido volver pronto y vuelvo. Estoy trabajando con varios proyectos a la vez uno de los cuales contar mis aventuras en los “Yusa”…

 

Blog 2


Je viens vous montrer ma décoration d’automne pour les prochaines semaines. J’ai commencé l’an passé à le faire mais cette fois-ci j’ai un plus comme vous allez le lire tout de suite car évidemment je ne vais pas me contenter de vous montrer les photos et ne pas vous assommer avec des explications sans fin !!! Nous étions dans un village typique des USA avec une belle place carrée et des tas de maisons (j’étais certaine qu’un cow-boy était caché sur le toit derrière le paravent en bois et nous tenait en joue avec son fusil). Toutes les boutiques en ce 27 septembre arboraient des vitrines décorées avec le thème Automne et Halloween. « Grossen Erreur » gentille demoiselle !!!! Vous allez savoir tout de suite pourquoi…
Vengo a mostraros mi decoración de otoño para las próximas semanas... Empecé con esto el año pasado pero esta vez tengo un pequeño plus como vais a poder leerlo enseguida porque claro, no voy a subir las fotos sin comentarlas !!!! Estábamos en un pueblo típico de los EE.UU con una preciosa plaza cuadrado y muchas casas alrededor (estaba segura de que andaría un vaquero agazapado en el tejado apuntándonos con el rifle). Todas las tiendas en este 27 de septiembre estaban ya decoradas con el tema Otoño y Halloween. Burdo error señorita!!! Vais a saber enseguida el por qué…

 

Blog 8

"Paper Source" au fin fonds d'Illinois - La tienda Paper Source en Illinois

 

Blog 9

 

Nous cherchions notre chemin pour aller casser la croûte dans une pizzéria des années 50 à la sortie du village. Mon fils et ma sœur demandaient aux passants, alors que moi, attirée par tout cet orange, vert et bordeaux de la vitrine, j’ai poussé la porte d’une charmante boutique … Waoooo !!!! C’était grand, débordant de couleurs et d’objets et derrière le comptoir une vieille dame aux cheveux blancs. Avec mon plus joli sourire et mon franglais je lui ai expliqué que juste je passais, que j’aimais ce qu’elle vendait, que nous n’avions pas en Europe tout ça et que si je pouvais faire des photos de sa boutique. Enchantée la dame a commencé à me raconter sa vie… Moi à lui dire que j’aimais beaucoup tout ce que nous avions vu pour l’instant, les maisons décorées pour Halloween et … Voilà que la vieille dame commence à me donner un joli cours sur les décorations en Amérique. Buscábamos nuestro camino para ir a comer en una pizzería de los años 50 a la salida del pueblo. Mi hijo y mi hermana preguntaban a los paseantes mientras yo, atraída por el naranja, verde y burdeos de la vitrina, entraba en una boutique encantadora ¡!! Waoooo !!! Era grande, desbordaba de colores y objetos y detrás del mostrador una simpática señora de pelo blanco. Con mi mejor sonrisa y mi “franglés” le expliqué que estaba de paso, que me gustaba lo que vendía, que no teníamos en Europa todo esto y que si podía hacer fotos de su tienda. Encantada la señora empezó a contarme su vida… Yo a explicarle que me gustaba todo lo que habíamos visto hasta ahora, las casas decoradas para Halloween y… Mira tú por donde la señora empezó a darme un curso sobre las decoraciones en América.

Blog 7

La boutique de la Gentille Dame - La tienda de la Señora Encantadora


Il ne fallait pas confondre : la plupart des américains décoraient leur maison à cette époque-ci pour fêter l’automne : les bottes de paille, les citrouilles bien rondes, les guirlandes de feuilles d’automne, les bougies… mais que quinze jours avant l’arrivée d’Halloween les détails de peur allaient s’installer dans la décoration: les citrouilles seraient vidées et troués avec des bouches édentées… Des toiles d’araignées apparaitraient… Des cadavres et des fantômes aussi… Des pierres tombales… Enchantée par toutes ces explications, j’ai décidé de lui acheter une petite citrouille en céramique avec un joli texte - No había que confundirse… La mayoría de los americanos decoraba su casa en esta época porque celebraban la llegada del otoño: el heno, las calabazas redonditas, las guirlandas de hojas de otoño, las velas… pero que quince días antes de Halloween los detalles con miedo se instalarían en este decorado: calabazas vaciadas con bocas dentadas… Telas de araña… Cadáveres y fantasmas… Mármol de tumbas… Encantada con estas explicaciones, decidí comprarle una pequeña cabaza de cerámica con una frase muy bonita.

Blog 5

Entretemps fiston et sœurette étaient avec moi et nous avons décidé d’acheter la même citrouille pour notre mère et ma sœur une pour sa maison… La vieille dame nous a alors offert un très beau cadeau : sa générosité en forme de citrouille d’Halloween avec une clochette à l’intérieur pour chacune d’entre nous (un dollar de différence avec ce que nous avions acheté… Ce n’est pas généreux ce geste ?). Mientras tanto hijo y hermanita entraron en la tienda y decidimos comprar la misma calabaza para mi madre y mi hermana se compró otra para su casa… La señora del pelo blanco nos entregó entonces un precioso regalo: su generosidad en forma de calabaza de Halloween con una campanita en el interior (un dólar de diferencia con lo que habíamos comprado… ¿No es esto generosidad entera y verdadera?)

 

Blog 1

 


Donc voici ma maison décorée en automne et avec le détail halloween que j’ai rajouté le dernier jour d’octobre. Dans deux semaines, je change de décor car j’ai envie que Noël entre chez moi plus tôt que d’habitude. Así que ya tengo mi casa decorada de otoño con el detalle Halloween que añadí el último día de octubre. Dentro de dos semanas cambio el decorado porque tengo ganas que la Navidad entre más pronto en casa que de costumbre.

 

Blog 2

Vue de ma table de salle à manger - Vista de mi mesa de comedor

 

 

 

Blog 4

Vue de mon salon avec le plateau Automne - Vista del salón con la bandeja Otoño

Blog 3

Au fait pour les curieuses, mes revues et journaux dorment dans un ancien bac à bois en laiton récupéré chez ma mère il y a des années… Para las curiosas, mis revistas y mis periódicos duermen en un antiguo cesto de latón que se usaba para almacenar la leña y que recuperé en casa de mi madre hace años…

Blog 6

 

Avant de vous laisser… Nous sommes très cinéphiles dans la famille et lorsque nous avons entrepris notre voyage nous ne cessions de voir des films d’horreur à chaque tour de roue de notre voiture: Le gentil policier qui nous indique le chemin du village d’où ne sortirons pas vivant… Le motel où on se fera couper la gorge durant notre sommeil… Le cimetière d’où sortiront les morts vivants… L’énorme camion américain qui va nous poursuivre pour nous jeter sur le bas-côté de la route… La sympathique serveuse qui nous servira un café empoisonné…  Et enfin la gentille dame au chignon blanc qui sera très sympathique avec nous mais qui finira par sortir son couteau et nous poignarder dans le dos !!!!! Nous sommes tombés sur chacun des personnages et lieux décrits sauf que dans le monde réel personne n’a essayé de nous tuer !!!! Même notre charmante vieille dame aux cheveux blancs… Antes de dejaros… Contaros que en mi familia somos muy cinéfilos y que cuando empezamos el viaje no parábamos de ver películas de horrores a cada vuelta de la rueda de nuestro coche: El buenazo del policía que nos indica el camino del pueblo del que jamás saldremos vivos... El motel donde por la noche nos cortarán la yugular durante nuestro sueño… El cementerio de donde saldrán los muertos vivientes… El enorme camión que nos perseguirá hasta tirarnos por el lateral de la carretera… La simpática camarera que nos traerá un café envenenado… y por fin la encantadora abuelita de pelo blanco de la tienda que será agradable con nosotros pero que acabará apuñalándonos por la espalda en cuanto nos descuidemos !!! Hemos caído con cada uno de los personajes y lugares descritos solo que en el mundo real nadie intento matarnos!!!

 

 

Firma blog

Posté par mhgmadrid à 14:14 - Commentaires [8] - Permalien [#]
Tags : , , ,

30 octobre 2013

Mais oui, j'existe - Que sí, que existo ....

Bonjour, Buenos días,

09 23 005 003 A Flag (2) WEB

Deux mois sans faire avancer le schmilblick !!!! Faut le faire… Et pourtant je n’ai pas arrêtée une minute… J’ai préparé mon voyage aux USA pour vérifier que KilébômonRafa allait vraiment bien et comme Jules (César of course): Veni, vidi et redii ou tout simplement j’y suis allée, j’ai tout vu et je suis revenue. J’ai tenu un journal pendant mon voyage que j’ai commencé dans un style free scrap pour finir, par un manque de temps évident, par des résumés journaliers… J’ai enfin fini un pull que j’ai commencé il y a bien 3 mois ? 4, non 6 ??? Oups !!!! 7 mois !!! Par contre j’ai mis une après-midi pour coudre une jolie trousse à aiguilles à tricoter et une autre pour organiser mes babioles ou mes bijoux en toc afin de les retrouver en deux minutes et sans que cela ne prenne trop de place… Ma liste des « done » est beaucoup plus courte que mes « pending ». Z’avez remarqué que je parle bien l’anglais ? J’ai appris à dire « Yeaaaapppp » également pendant mon séjour chez les ricains. Donc pour revenir à mes moutons, c’est plus facile pour moi d’énumérer mes choses faites que mes encours ou « à commencer quand je trouverai deux minutes ».
Dos meses sin escribir en el blog !!!! ¿Pero qué pasaaaa? ¿Qué es estoooo? No he parado ni un minuto desde entonces… He preparado a conciencia mi viaje hacia los Estados Unidos para ir a ver KewapoesmiRafa y como casi dijo Julio (César of course): Veni, vidi et redii o sea fui, vi y me volví. Empecé un diario precioso con un estilo de scrap muy bonito pero la falta de tiempo hizo que acabé haciendo resúmenes diarios y relatos cortos… He acabado estos días un jersey que empecé hace 3 meses ¿? 4, no 6??? Maldición ¡!! 7 meses !!!! Sin embargo he tardado una tarde solamente en hacerme una preciosa funda para mis agujas de tejer y de ganchillo y otra tarde para organizar mis abalorios y joyas plastificadas para poderlas encontrar rápidamente y sin que me ocupen mucho sitio en casa… Mi lista de “done” es mucho más corta que mis “pending”. ¿Os habéis dado cuenta lo bien que hablo inglés ahora? También sé decir “Yeaaaaaap” desde que he estado allí, En resumidas que me es más fácil enumerar las cosas hechas que mis “pendientes” o “lo que tengo que empezar cuando encuentre dos minutos”

09 23 002 005c The vide (5)

The vide sous les pieds !!!! avec le reflet de KilébôRafa - The vacío bajo los pies !!!!! con el reflejo de KéuapomiRafa

Mon séjour aux USA a été génial. Ma sœur et moi, comme c’était prévisible, avons attrapé pas mal de fous rires… Nous avons bien fait travailler la Visa qui dans mon cas était incrustée dans la main… Nous avons pris plaisir à tout voir, à profiter de chaque minute comme ce n’est pas possible et à papoter avec les gens (et pourtant Dieu sait si cela nous coutait car nous sommes d’un naturel peu bavard). Chicago est une ville incroyable et assez méconnue. On parle toujours de New-York mais Chicago est une ville charmante et surprenante à la fois avec ses sculptures disséminées dans tous les coins (Picasso, Buffet, Miro… gros, gros, gros etc…), ses amples vues depuis la Tour Willis ou Hancock et ses anciennes et belles maisons dans certains quartiers huppés. A faire obligatoirement, la visite de l’Université de Chicago {si vous avez envie de savoir à quoi ressemble Poudlard (m’enfin l’école des sorciers d’Harry Potter !!!!!)} et une croisière sur le fleuve Chicago et le Lac Michigan.
Mi estancia en los Yusa (= EE.UU.) ha sido genial. Mi hermana y yo, como era previsible por otra parte, hemos tenido momentos de grandes carcajadas…. Hemos hecho trabajar la Visa que, en mi caso, tenía injertada en la mano…. Hemos disfrutado viéndolo todo, aprovechando cada minuto del viaje y hablando con la gente (Dios sabe si esto nos ha costado ya que somos ambas parcas en palabras !!!). Chicago es una ciudad increíble y bastante desconocida, Se habla siempre de Nueva York pero Chicago es una ciudad encantadora y bastante sorprendente a la vez con sus esculturas en la calle (Picasso, Buffet, Miro… gordo, gordo, gordo etc…), sus amplias vistas desde la torre Willis o Hancock y sus antiguas y bellas casas en algunos barrios ricos. Hay que visitar obligatoriamente la Universidad de Chicago si uno tiene ganas de saber cómo es Poudlard (la escuela de los brujos de Harry Potter !!!!) y dar un paseo en barco por el río Chicago y el lago Michigan.

P1240641

Nous avons ensuite loué une voiture pendant 3 jours et demi pour rouler sur la mythique Route 66. Je n’arrive pas à vous transmettre ce sentiment de rêve accompli, de découvertes merveilleuses et la sensation de voyager dans le temps. Nous avons débarqué dans une cafétéria des années 50 et je pensais vraiment que Danny Zuko (John Travolta) et Sandy Olsson (Olivia Newton-John) allaient venir s’assoir à nos côtés sur les fauteuils en skaï rouge vermillon, que les serveuses allaient se mettre à chanter et que les cuisiniers allaient sortir pour danser sur les tables et connaissant ma sœur nous aurions fait un superbe duo (si vous voulez vraiment trouver mon fils dans ce délire, cherchez le plutôt sous les tables !!!!!). Nous avons vu des stations-services des années 20, 30 et 40… Un pont couvert comme ceux de Madison mais pas de Clint dans les parages… Un cimetière (avec fantôme selon mon guide) que ma sœur et fiston m’ont obligé à aller visiter à 21h00 alors que la nuit était bien noire !!!! La solution quand je les traitais de « mais vous êtes complètement dingues » était « taka nous attendre dans la voiture !!! » Hein ??? Mais la première qui meurt, c’est toujours celle qui reste dans la voiture !!!!! Je n’ai pas encore regardé les photos que nous avons prises des tombes dans la nuit…. Imaginez un peu que j’y trouve une forme blanche… grise… ou horrible.
Hemos alquilado un coche durante 3 días y medio para conducir sobre la mítica Ruta 66. No consigo transmitiros ese sentimiento de sueño cumplido, de descubrimientos maravillosos y la sensación de viajar en el tiempo. Desembarcamos en una cafetería de los años 50 y realmente pensaba que Danny Zuko (John Travolta) y Sandy Olsson (Olivia Newton-John) iban a venir a sentarse con nosotros en los sillones de eskay rojo, que las camareras se iban a poner a cantar y que los cocineros saldrían para cantar y conociendo mi hermana habríamos hecho un estupendo dúo (si queréis realmente encontrar mi hijo en este delirio, debéis buscarlo debajo de las mesas !!!). Hemos visitado gasolineras de los años 20, 30, 40…. Un puente cubierto como los de Madison pero sin Clint en los alrededores… Un cementerio con fantasma (según contaba mi guía) que mi hermana y mi hijo me obligaron a visitar a las 21:00 cuando la noche estaba bien negra !!!! La solución cuando los trataba de locos era que me quedase esperando en el coche !!!! Qué???? Pero si la primera que muere es siempre la que se queda en el coche !!! No he mirado aún las fotos que hicimos de las tumbas en la noche… Imaginaros que encuentre una forma blanca… gris.. o algo horrible.

 

P1250129

Vue de notre chambre d'hôtel à NYC - Vista desde la habitación de nuestro hotel en NYC

 

Je ne peux pas continuer à tout raconter sinon je ne saurais plus quoi vous dire la prochaine fois. Je veux absolument activer mon blog de voyages pour faire profiter les autres de mon expérience comme j’ai profité de celles des autres mais, je sais très bien que je n’aurais pas le temps !!!! Il va me falloir hanter Internet pour trouver « the » solution à mon clonage en quelques minutes. En attendant, je vous informe que je retourne à Chicago dans quelques jours pour la remise des diplômes des études de Kilébômonrafa au mois de mai 2014 et que je dois encore me sacrifier et refaire le même voyage avec mon mari. Vous imaginez sans peine le gros effort que cela va me demander.
No puedo seguir sino no voy a saber qué contaros la próxima vez. Quiero activar mi blog de viajes para que los demás se aprovechen de mi experiencia como yo hice con la de los demás pero, sé que no tendré tiempo y que no lo haré. Voy a tener que pasearme por Internet para encontrar “the” solución ver quien tiene el secreto de la clonación en unos pocos minutos. Les informo además que me vuelvo a Chicago en unos pocos días para la entrega de diplomas de “keuapoesmirafa” en mayo del 2014 y rehacer este mismo viaje con mi marido. Os podéis imaginar el gran esfuerzo que eso supone para mí.

 

Au fait entre le premier jet de cet article et la publication, j’ai réussi à trouver un système non pas de clonage (celles qui l’ont ne le partage pas !!! Ah les vilaines !!) mais d’organisation. Quelle tranquillité d’esprit depuis que j’ai fait le ménage dans ma tête. J’ai rassemblé tous mes post-it, mes multiples papiers dans le sac, mes « fôpake » j’oublie de… sur une belle liste intitulée « You can do-it » et depuis je me sens mieux… J’arrive à la voir de temps en temps et à barrer les trucs faits et cela me fait grand plaisir : j’ai enfin changé mes placards d’été pour mes vêtements d’hiver (c’est béta, la météo prévoit de belles températures pour cette fin de semaine à Madrid) et je me suis attaqué à l’organisation des photos de Chicago et à l’album de Strasbourg qui est un cadeau surprise de Noël pour sœur... de Noël de l’année passée je veux dire !!!! Heureusement qu’elle m’aime et qu’elle me connait, sinon c’était le crêpage de chignons (que nous n’avons pas d’ailleurs)
Por cierto entre el primer escrito de este artículo y su publicación, he encontrado un maravilloso sistema no de clonación (las que lo tienen no lo comparten en la red !! ¡Qué malas !!!) pero sí de organización. ¡Qué tranquilidad de espíritu desde que he hecho limpieza en mi cabeza. He reunido todos mis post-it, mis papelitos en el bolso, mis “tengoke”,etc.. en una maravillosa lista llamada “You can do it” et desde entonces me encuentro mejor… Consigo verla de vez en cuando y borrar los ítems hechos y esto me llena de orgullo y gran satisfacción… Tengo por fin la ropa de verano recogida y la de invierno sacada (aunque prevén en Madrid buen tiempo para dentro de dos días) y he empezado a organizar las fotos del viaje de Chicago y el álbum de fotos sobre Estrasburgo que es una sorpresa de navidad para mi hermana… de navidad del año pasado quiero decir !!!! Menos mal que me quiere y me conoce.

Mon article est bien long… J’espère que je n’ai perdu personne en cours de route !!!!!!!! A très bientôt.
Mi artículo es muy largo… Espero no haber perdido a nadie durante la lectura !!!! Hasta muy pronto

 

Firma blog

 

 

 

 

 

Posté par mhgmadrid à 06:24 - Commentaires [11] - Permalien [#]

28 août 2013

Les arbres généalogiques - Los arbol genealógicos

Bonjour, Buenos días, 

Mon KilébôRafa poursuit son aventure aux USA… Je n’ai jamais autant parlé avec lui ou communiqué depuis qu’il est si loin. Des Whatsapp, des conversations avec Skype, des mails… Que peut demander de plus le peuple ?? Mon grognon de fils est très communicatif. Quelle chance!!!!! KeuapoesmiRafa sigue su aventura en los USA… Jamás he hablado tanto con él como desde que está tan lejos. Whatsapp, conversaciones con Skype, mails… ¿Qué puede pedir el pueblo??? Mi gruñón de hijo es muy comunicativo. ¡Qué suerte !!!


Nous sommes une grosse tribu et parfois lui et ses cousins se font de sacré nœuds. Donc j’ai eu l’idée de confectionner des arbres généalogiques. J’ai commencé par faire tout ça avec des branches des papillons mais ça faisait plutôt fouillis et fille !!!! Somos una hermosa tribu y a veces él y sus primos se hacen líos. Así que tuve la idea de realizar unos árboles genealógicos. Empecé haciendo todo esto con ramas y mariposas pero además de que quedaba muy desordenado me parecía que el resultado era muy cursi, más para niñas….

001 02 Arbre 1

 

Je suis partie vers les bulles comme me l’a suggéré une copine du net. J’ai donc fait un tout premier arbre, tout simple : les grands parents, les parents et les cousins tout proches… Así que lo deje todo y me fui hacia las pompas tal y como me lo sugirió una amiga del internet. He hecho un árbol muy simple primero: los abuelos, padres y primos hermanos…

001 02 Arbre 4

Puis comme il a beaucoup de contacts avec les fils de mes cousins (aussi bien du côté espagnol que du côté français), j’ai tenu à lui rappeler qui est qui et je suis sure que ces pages vont être de grandes utilité pour toute la famille. Y como tiene mucho contacto con los hijos de mis primos (tanto por el lado español como por el francés), me he empeñado en explicarle quien es quien en la familia y estoy segura de que esto será de gran utilidad para el resto de la familia.

Arbre Cousinade

 

Firma

 

 

 

Posté par mhgmadrid à 07:00 - - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags : ,

24 août 2013

Félicie est de retour et le Forum Canalblog aussi... Ya he vuelto...

Bonjour, Buenos días,

gr_1720_2728740_948647

Je ne peux pas partir en vacances en Août c'est clair et certain !!!!!! J’ai laissé des tas d’articles qui devaient sortir comme des petits pains bien chauds du four et j’ai appris pendant mes vacances que rien ne se voyait à l’ordinateur. Moi je le voyais bien au travers de mon portable ou de mon iPad mais arrivée à la maison, sur l’ordinateur, mon blog était comme de la neige fraiche ou du lait de vache = Blanc. No puedo irme de vacaciones en agosto !!! Dejé un montón de artículos en el horno que iban a salir como churritos pero durante mis vacaciones me he enterado que no se podían ver desde el ordenador. Podía verlos a través de mi portátil o mi iPad, pero cuando llegué a casa y enchufe el ordenador, mi blog era como la nieve fresca o la leche de vaca = Blanco.

Vendredi après-midi en plein mois d’Août !!! Va trouver de l’aide !!!!! Je suis donc partie tenter ma chance du côté du Forum Canalblog. C’était risqué je le savais…. C’est connu que les modérateurs de Canalblog sont aussi doux qu’une culotte en papier de verre… Je pouvais me faire envoyer promener [malgré les mails envoyé à Canalblog pour prévenir que les modérateurs sont parfois, souvent (toujours ?) brusques !!!! Il m’a fallu un temps pour trouver le mot… Brusque… ] Viernes por la tarde en pleno mes de agosto !!! ¿Quién te va a ayudar??? Así que me fui a probar suerte en el Foro del Canalblog. Era un riesgo que yo asumía .... ¿Por qué? Porque los moderadores de Canalblog cuando ayudan son tan suaves como las bragas de esparto …

J’ai donc formulé ma demande hier… Así que formulé mi pregunta

"Bonjour, Je rentre de vacances et je découvre au travers des commentaires des gens qui me lisent que mon blog n'est visible qu'au travers des portables mais pas sur un ordinateur. Effectivement il est blanc: aucun article n'apparait. Savez-vous s'il y a eu quelque chose de fait ces derniers temps ??? Savez-vous si c'est arrivé à quelqu'un d'autre? Avez-vous une solution? Merci pour votre aide. Marie-Hélène." Vous remarquerez ma politesse… Voici donc les réponses. En les relisant je me dis que je suis peut-être trop chatouilleuse … Que le fait de repartir au travail lundi me chagrine et que j’ai donc la peau sensible … "Buenos días, vuelvo de vacaciones y (explicación del problema) ¿Tenéis una solución ? Gracias por vuestra ayuda" Observad mis buenos modales… Ahí van las respuestas. Al leerlas nuevamente me pregunto si no soy demasiado quisquillosa. El hecho de volver a trabajar el lunes me apena y es probable que tenga la piel sensible…

Réponse FORUM CANALBLOG - Respuesta del FORO CANALBLOG
"Persephone Hades: bonjour - il y a tellement de gadget sur ton blog, qu'il suffit d'un seul mal codé ou qui tombe en panne et c'est le blog entier qui ne fonctionne plus. Je viens de regarder, tout tes liens images ont un code incomplet. Résultat ça fait tout bugger…" La primera es muy suave, me comunica que tengo muchos gadgets en el blog, que bastaría que uno estuviese mal codificado para que todo se fastidiase…

J’ai donc fait un gros nettoyage de printemps mais dans l’entretemps j’ai quand même glissé ce mot sur le forum…
« Merci beaucoup. Je vais revoir les liens. En fait le seul lien extérieur est un indicateur des pays des visiteurs... le reste ce sont des références à mes blogs... Ce qui est étonnant c'est que cela a toujours bien marché pendant des années et que je n'ai rien touché dernièrement» Así que he hecho una buena limpieza de verano en mi blog y a la vez he añadido "Muchas gracias. Voy a ver los enlaces… En realidad el único que tengo externo es uno que me dice de donde vienen mis visitantes… El resto son referencias a mis blogs… Lo que me extraña es que siempre ha funcionado bien durante años y que no he tocado nada últimamente"

Et la réponse brusque d’Alixia est tombée !!!!! Enfin moi je la trouve brusque… Vous la trouvez comment ??? (je ne la corrige même pas. J’ai fait un copié-collé) y la respuesta un tanto brusca de Alixia llegó !!! Enfin yo la encuentro brusca: ¿Qué pensáis?
« Si toi tu ne change rien, la plateforme elle, évolue. Tu as fais le chox de mettre des gadgets externes, c'est à toi de faire en sorte qu'ils s'adaptent aux nouveautés pas le contraire. Le plus sur pour éviter les problèmes est de ne pas en mettre si tu ne sais pas adapter les codes. » Si tu no cambias nada, la plataforma evoluciona. Has elegido poner gadgets externos pero debes de adaptarte a las novedades, no el contrario. Lo más normal para evitar problemas es no no colocar nada si no sabes adaptar los códigos.

Et là j’ai tourné 10 fois mes doigts sur le clavier !!!! Je lui dis qu’il y a des façons de dire les choses sans vexer ??? Je l’envoie brouter ??? Allez, je vais être fair-play. Même si sa réponse n’apporte rien point de vue pratique, même si elle m’a appelé vieux machin qui ne sait pas évoluer, je ne vais quand même pas me mettre à sa hauteur ? 
J’ai donc conclu avec un simple « Alixia merci pour ta gentillesse et tes conseils » Comprendra-t-elle/il mon ironie ????

He estado dudando un rato con mis dedos en el teclado !!!! Le digo que hay formas de hablar sin tener que ser tan broncas? Le envío a pastar??? Venga, voy a ser magnánima. Aunque su respuesta no aporte nada del punto de vista práctico, aunque me haya llamado vieja pellaja que no sabe evolucionar… no me voy a poner a su altura.Así que he concluido con un simple « Alixia, muchas gracias por tu gentileza y tus consejos » ¿Entenderá mi fina ironía?

Mon blog va bien maintenant et se lit parfaitement. Bon mois d'Août et bonne rentrée pour celles qui commencent bientôt... Bizatoutes. Mi blog se lee perfectamente ahora. Feliz mes de Agosto y buena vuelta para las que empiecen en breve... Besos

Firma

 

 

Posté par mhgmadrid à 12:22 - Commentaires [8] - Permalien [#]

20 août 2013

Celebrate Freedom (Bon Voyage)

Bonjour, Buenos días, 

Je ne veux pas éparpiller ma clientéle mais j’ai fait imprimer un livre de 60 pages !!!!!!!!!! Vous croyez que vous allez tenir le coup ? Aujourd’hui ce sont les couvertures de l’album consacré à mon fils que je viens vous montrer. No quiero espantar mi clientela pero el libro que imprimí contiene 60 páginas !!!!!!!!! ¿Váis a aguantar el tirón? Hoy vengo a mostraros las tapas del álbum de mi hijo.

WEB-000-Couverture


La première page est tout simplement un gabarit (template dans le jargon digital) que Yin partage généreusement sur son blog. Je n’ai eu qu’à caser mes photos, mon papier et mes éléments décoratifs. Je suis trés contente du “Celebrate Freedom” car je trouve que même s’il parle du 4 juillet américain, c’est vraiment ce que va fêter mon fils. La fleur patriotique et le joli noeud est de Loucee et les boutons drapeaux de Kristin Aagard. La primera página es simplemente una plantilla (template que se dice en el mundillo del Digiscrap) que YIN comparte generosamente en su blog. Solo he tenido que colocar mis fotos, mi papel y mis elementos decorativos. Estoy muy contenta con el “Celebrate Freedom” porque aunque se refiera al 4 de julio de los americanos, le va como anillo al dedo a mi hijo. La flor patriótica y el lazo son de Loucee y los botones banderas de Kristin Aagard.

WEB-000-Couverture2-


La dernière page est de moi. J’ai casé une photo de la vue de la chambre de mon fils avec un petit cadre blanc que j'ai fabriqué avec Photoshop. Ça a été son horizon pendant 23 ans et la phrase appartient à Konrad Adenaeur: Nous vivons tous sous le même ciel mais nous n’avons pas tous le même horizon.
La última página es mía al 100%. He colocado una foto de la vista de la habitación de mi hijo con un marco blanco para realzarla que he fabricado con Photoshop. Ha sido su horizonte durante 23 años y la frase pertenece a Konrad Adenauer.

Firma

 

Posté par mhgmadrid à 07:00 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags : ,

16 août 2013

KilébômonRafa / KeuapoesmiRafa

Bonjour, Buenos días,

Et si je venais un peu parler de ce que j’ai fabriqué ces derniers mois ??? J’ai scrappé digital… je vous l’ai raconté il y a quelques jours, KilébôRafa est parti vivre à Chicago et terminer là-bas ses études. J’ai eu l’idée un jour de Noël de lui fabriquer un album avec ou sur toute la famille, tous ses amis, ses connaissances… J’ai laissé germiner deux mois et en mars-avril j’ai attaqué tout le monde. J’ai envoyé des mails, des appels au travers de facebook à la famille car j’avais dans l’idée de … Regardez la page de garde ou plutôt l’introduction et vous comprendrez. Souvent une image vaut plus que mil mots (et moi les mots j’aime les économiser !!!!!!!!!!!!!!!)

Y si venía a contar lo que he fabricado estos últimos meses ??? He scrapeado digital (para los no iniciados: scrap es el arte de hacer álbumes de fotos y digital a través del ordenador)… Os lo conté hace unos días KéuapoesmiRafa se fue a vivir a Chicago para acabar la carrera allí. Tuve la idea, un día de Navidad, de fabricarle un álbum con o de toda la familia, todos sus amigos, sus conocidos… Dejé germinar el tema dos meses y en marzo-abril empecé a atacar todo el mundo. Envié mails, llamadas a través del Facebook a toda la familia porque tenía en mente … Mirad mejor la página de introducción y entenderéis. Una imagen vale siempre más que mil palabras (y a mi las palabras, me gusta economizarlas !!!!!!!!!!!!!!!!!!)

WEB-001

 

Firma

 

 

Posté par mhgmadrid à 07:00 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,

12 août 2013

Les trucs pour voyager grâce à Internet - Trucos para viajar gracias a Internet / 3

Bonjour, Buenos días,

7460391

Si tout va bien quand tu liras cet article, je serai à la plage... Cette année, mon Université a décidé, pour ne pas crier famine cet hiver, de fermer quinze jours ses portes en été. Je te laisse enfin le troisième volet de mon article sur les trucs pour voyager à bon prix. Si todo va bien cuando leas este artículo, estaré en la playa... Este año mi Unviersidad ha decidido, para no tener que pedir ayuda este invierno, cerrar sur puertas quince días este verano. te dejo el tercer capítulo de mia rtículo sonre los trucos para viajar a buen precio.

 

Voulez-vous blogger avec moi, ce soir ?

Firma

 

Posté par mhgmadrid à 07:00 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

08 août 2013

Les trucs pour voyager grâce à Internet - Trucos para viajar gracias a Internet / 2

Bonjour, Buenos días,

plage-paradisiaque-30

 

Vous avez envie de voyager ???? Vous ne voulez pas y laisser une fortune ??? Mon article est le vôtre... Vite, vite... C'est sur... ¿Tenéis ganas de viajar ???? ¿No queréis dejaros una fortuna???? Mi artículo os interesa... Corre.. Vuela... está publicado en...

 

Voulez-vous blogger avec moi, ce soir ?

 

Firma

Posté par mhgmadrid à 07:00 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,

05 août 2013

Les trucs pour voyager grâce à Internet

Bonjour, Buenos días,

J'ai hésité entre parler dans mon blog de scrap de ces magnifiques trucs trouvés sur le net pour voyager moins cher ou le faire sur mon blog de voyages. Devinez où je vais vous le raconter ???? He dudado entre hablar en mi blog de scrap de los magníficos trucos encontrados en el Internet para viajar barato o hacerlo en mi blog de viajes. Adivinar dónde lo voy a contar ????

Voulez-vous blogger avec moi, ce soir ?

 

Firma

Posté par mhgmadrid à 07:00 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,

01 août 2013

Me revoici... Ya estoy aquí de nuevo

Bonjour, Buenos días,

DSC00237

Deux mois sans venir !!!! ça fait long… et pourtant si court. J’ai vraiment l’impression d’avoir laissé tomber mon blog quelques jours, voire trois ou quatre semaines. Vous devez toutes penser que je suis à la piscine, que je « siestine » pas mal… Certes, je prends le chemin de la piscine tous les après-midis car les chaleurs à Madrid sont insupportables, mais j’ai été prise par un grand travail qui me tenait à cœur et dont je ne pouvais rien dire. Dos meses sin venir !!!!! Qué largo… y qué corto. Tenía la sensación de haber dejado el blog unos días solamente, quizás tres o cuatro semanas. Debéis de pensar todas que ando en la piscina, que sesteo bastante… Claro que bajo a la piscina todas las tardes porque los calores madrileños son insoportables, pero he estado metida en un trabajo de gran interés y del cual no podía decir nada.

J’ai fait du digiscrap à mort et j’ai failli en perdre mon sommeil. Je me levais à 4h00 du matin, je travaillais jusqu’à 6h00 dans le frais, le silence et la concentration. Je reprenais le projet l’après-midi après une siestoune. Malheureusement, avec les grosses chaleurs, allumer l’ordinateur et travailler dans une pièce avec un ventilateur ce n’est pas vraiment l’idéal. Donc à 18h00 je fermais tout et nous descendions à la piscine… He digiscrapeado a muerte y casi pierdo el sueño en el empeño (para los que me leen y son nuevos: digiscrapear es hacer álbumes de fotos vía ordenador… tipo Hofmann pero con más sustancia). Me levantaba a las 4h00 de la madrugada y trabajaba hasta las 6h00 con el fresco de la noche, el silencio y la concentración. Volvía al proyecto por la tarde después de una siestecita. Por desgracia con los calores, encender el ordenador y trabajar en una habitación con ventilador no es el plan perfecto. Así que a las 18h00 cerraba el kiosco y nos bajábamos a la piscina.

Maintenant que tout est rentré dans l’ordre, j’aimerai reprendre ma routine. Au programme, partir marcher tous les jours une demi-heure avant d’aller au travail…. M’occuper de mon futur voyage aux USA… Remettre en route mon blog… Réorganiser un peu la maison après le départ de fiston… Ahora que todo está en orden, me gustaría recuperar mi rutina. En mi programa: andar todos los días media hora antes de irme a la ducha… Ocuparme de mi futuro viaje para los USA… Poner en marcha mi blog… Reorganizar la casa después del despegue de mi hijo de casa…

Ben voui, fiston à décroché un demi jackpot, l’autre demi c’est nous qui sponsorisons !!!!! Kilébômonfisse (KilébôRafa m’a judicieusement dit mon amie du net Béa) a découvert, il y a 3 ans, qu’il pouvait partir finir ses études à Chicago. Il a donc œuvré en conséquence pour être reçu à l’I.I.T. Quand on dit « M.I.T. » tout le monde connait…Ah, oui… à Boston, l’Institut Technologique du Massachussetts, là où il y a eu les bombes lors d’une course à pied… Donc l’I.I.T., c’est l’Institut Technologique d’Illinois installé à Chicago. Il part avec une bourse américaine finir ses études là-bas et a pris son envol le 24 juillet. Tous mes amis, et même lui, me disent qu’il faut le laisser s’envoler du nid, ce que je conçois parfaitement puisque c’est ce que j’ai fait il y a 34 ans en venant m’installer à Madrid… Seulement il aurait pu choisir une prairie plus proche. Pues sí, mi niño ha sacado un medio jackpot y nosotros le esponsorizamos la otra parte !!!!! “Perokéuapominiño” (o kéuapomirafa” como me ha soplado mi amiga del internet Bea) ha descubierto hace 3 años que podía ir a acabar sus estudios en Chicago. Trabajó mucho y muy duro para ser aceptado por el I.I.T. Cuando decimos “M.I.T” todo el mundo conoce… Ah!! Sí… En Boston... El Instituto de Tecnología de Massachusetts, donde saltaron las bombas hace unos meses… Pues el IIT es lo mismo solo que en Illinois, ese Instituto tecnológico está instalado en Chicago. Se va becado para acabar allí sus estudios y voló el 24 de julio. Todos mis amigos, incluso él, me dicen que hay que dejarlo que se vaya del nido lo que concibo perfectamente ya que hice lo mismo hace 34 años al instalarme en Madrid… Lo único que podía haber elegido un prado más cercano !!!!

Heureusement aujourd’hui nous avons Skype, les emails, Whatsapp… etc… D’ailleurs dans ce départ, j’ai décidé de ne voir que les points positifs. Je ne vais pas retourner dans ma tête que c’est notre fils unique qui s’envole, qu’il part dans la ville la plus dangereuse des USA, gros etc.. Menos mal que hoy en día tenemos Skype, los emails, Whatsapp… etc… Además, he decidido ser positiva y no dar más vuelta al hecho de que es nuestro único hijo, que se va a la ciudad más peligrosa de los USA, etc. muy gordo…

Non, je vais être absolument positive : No, voy a ser absolutamente positiva :
1.- Je vais prendre à l’assaut sa salle-de-bains ainsi je ne réveillerai pas son père quand je me douche le matin… Me voy a quedar para empezar con su baño y así no despertaré a su padre cuando me ducho por las mañanas…
2.- Je vais installer ma scrap-room dans sa chambre peut-être… (sans toucher à ses affaires quand même car il revient pour Noël). Instalaré mi scrap room en su habitación seguramente (sin tocar sus cosas ya que vuelve en diciembre)
3.- Je pars le voir avec ma sœur fin Septembre, lui revient à Noël et nous repartons mari et moi le voir au printemps pour sa cérémonie de graduation (très américaine d’ailleurs et ça je ne veux pas me le perdre)… Me voy a visitarle a finales de septiembre con mi hermana, él vuelve para Navidades, y nos volveremos a ir para primavera porque vamos a asistir a su ceremonia de graduación (evento muy americano y no me lo quiero perder)

Alors revenez par ici dans quelques jours car, en parlant de voyages, j’ai des trucs ("tips") à vous donner. Vuelven dentro de unos días ya que, hablando de viaje, tengo algunos trucos que daros.

Firma

 

 

 

 

Posté par mhgmadrid à 17:00 - - Commentaires [15] - Permalien [#]

17 mai 2013

Voyager en Espagne - Viajar por España

Bonjour, Buenos días,

C’est une promenade en Espagne, à 120 km de Madrid, que je vous propose aujourd’hui. Pour voir tout ça il faut aller sur mon blog de voyages. Hoy toca pasear a 120 km de Madrid. Para más detalle tienes que visitar mi blog de viajes.

Voulez-vous blogger avec moi, ce soir ?

 

Je remarque j'ai bien abandonné mes blogs. Le petit depuis décembre et celui-ci depuis Avril !!!! Quelle cata ! Bonne journée et bon week-end Observo que tengo mis blogs bien abandonados. El pequeño desde diciembre y este desde finales de abril !!!! ¡Qué horror! Feliz día y feliz finde !!!!

Firma

 

Posté par mhgmadrid à 06:15 - - Commentaires [5] - Permalien [#]
Tags : , , ,